"Барбара Брэдфорд. Власть женщины" - читать интересную книгу автора

лицо Стиви. Три светловолосых маленьких мальчика с глазами, голубыми, как
незабудки. Сейчас уже взрослые мужчины. А она все еще не чувствует себя
старой, ей только сорок шесть, хотя она уже два года, как бабушка, спасибо
Найгелу.
Стиви тихо рассмеялась. Как часто ее принимали за сестру ее сыновей.
Это всегда злило Найгела. Ему это не нравилось, а близнецы, наоборот,
радостно поддерживали это заблуждение как только могли. Они были
неисправимы: выдавали ее за сестру при каждом удобном случае, и им всегда
удавалась эта безобидная шутка.
Гидеон и Майлс гордились, что она так молодо выглядит, восхищались ее
стройной фигурой, энергией, жизнерадостностью. Найгел чувствовал обратное.
Похоже, его раздражало все, связанное с ней. Маленькая морщинка пересекла
гладкий лоб Стиви, когда ее мысли перешли к первенцу, но она поспешно
прогнала недовольство.
Стиви любила своего старшего сына, но она всегда знала, что он очень
похож на своего дедушку. А Брюс Джардин никогда не входил в число людей,
которые вызывали ее восхищение. Хотя теперь, когда прошло столько лет, он
вел себя по отношению к ней достойно. Особенно после смерти Алфреды. Но пока
ее свекровь была жива, недовольство и неприязнь неизменно присутствовали в
их отношениях.
Стиви вздохнула и повернулась к огню. Ее мысли снова унеслись в
прошлое. Она вспомнила Брюса и Алфреду такими, какими они были тогда...
Через четыре года после того, как Ральф женился на ней, от лейкемии
умерла его сестра Алисия. Старшим Джардинам пришлось пересмотреть ситуацию и
пойти на компромисс. Ральф и Стиви были родителями их внуков, их
единственных наследников, трех мальчиков, которые в один прекрасный день
должны были пойти по стопам деда и отца и встать во главе лондонской
ювелирной фирмы "Джардин", поставщика королевской семьи.
Естественно, они с Ральфом не устояли перед миротворческими пассами его
родителей, хотя сдались неохотно и с большой долей тревоги. Но они приняли
предложенную оливковую ветвь. Как и ожидалось, они оказались вовлечены в
вечную борьбу со старшими Джардинами, которые пытались, хоть и безуспешно,
взять на себя воспитание мальчиков.
Их спасением были отъезды в Йоркшир в Эсгарт-Энд, старый фермерский дом
в вересковых пустошах Дэйла. Ральф и Стиви уезжали туда с мальчиками при
малейшей возможности. Большой беспорядочный дом, где постоянно что-то
нуждалось в ремонте, был их спасительной гаванью, чем-то вроде земного рая,
местом, которое они называли своим настоящим домом.
Они любили свою квартиру в Кенсингтоне, она была просторной и удобной,
идеальной для большой семьи. Но отчего-то Эсгарт-Энд значил для них намного
больше. Стиви не смогла бы объяснить, что именно было на этой старой ферме
такого особенного. Она могла просто сказать, что там было много любви и
смеха. И какой-то особенной теплой радости.
Стиви и сейчас, как все эти годы, считала, что это давал им Ральф. Это
его доброта. Он был очень хорошим человеком, другого такого она и не знала.
Он был полон доброты и сочувствия. В его сердце находилось место для всех.
В этой радости и гармонии они жили до самой смерти Ральфа. Ему
исполнилось только тридцать четыре. Еще совсем молодой.
Стиви стала вдовой в двадцать три года.
Тогда и начались ее неприятности.