"Мэрион Зиммер Брэдли. Кровавое солнце ("Darkover" #13)" - читать интересную книгу автора_кирри_ неслышно копошился в ванной, напуская воду, от которой
распространялся слабый аромат. Вспомнив, что сказала Месир насчет встречи на закате, Кервин принял ванну, побрился, съел кое-что из предложенных _кирри_ яств, но когда мохнатое существо кивнуло на кровать, где была разложена какая-то даркованская одежда, Джефф мотнул головой и облачился в черную форму Гражданской Службы. "Забавно, - мрачно усмехнувшись, подумал он, - на Земле я всячески старался выпячивать свои даркованские корни, здесь же - земные. Мне не стыдно, что я сын землянина, пусть себе зовут меня варваром, если так хочется!" Без стука, без единого слова предупреждения отворилась дверь, и в комнату вошла Элори. Неожиданное вторжение застало Кервина врасплох; зайди она буквально парой минут раньше - и он предстал бы перед нею в чем мать родила; и хотя Джефф был уже почти полностью одет, дискомфорт оставался. - Варвар! - с низким, горловым смехом произнесла Элори. - Я же телепат, забыл разве? Покраснев до корней волос, Кервин нагнулся и нацепил второй ботинок. Очевидно же, что в семье телепатов - или в такой тесно спаянной группе, какой казалась эта - бытовые условности должны сильно отличаться от земных. - Кеннарду пришло в голову, - сказала Элори, - что ты можешь заблудиться, пока будешь искать гостиную - тот большой зал внизу. Я провожу тебя. На Элори было тонкое шелковистое платье с вышитыми на светлом поле вишневыми веточками и звездообразными венчиками; она стояла прямо под висящей на стене картиной, и сходство не могло не броситься в глаза. - Это ваш портрет? - поинтересовался он. - Нет, - равнодушно отозвалась Элори, покосившись на картину. - Это моя прапрабабушка. В те дни наши женщины обожали заказывать портреты в виде легендарных персонажей. Правда, платье я скопировала как раз с этой картины. Пошли. Разговаривала она с Джеффом не слишком дружелюбно и даже не больно-то вежливо; но, похоже, хотя бы принимала его как должное. В конце коридора перед ведущей вниз лестницей Элори замедлила шаг и подошла к глубокому проему в стене; за окном открывался вид на закат. - Смотри, отсюда виден край горной цепи Тендара - если у тебя хорошо тренированное зрение. Там еще одна комъинская башня. Они стоят по всему Даркоуверу. Но сейчас многие из них пусты. Кервин сощурился, но его взгляду представилась только бесконечная зеленая равнина; у самого горизонта едва угадывались очертания предгорий, тающие в синеватой дымке. - У меня в голове такая мешанина, - признался он. - Я так до сих пор и не понял, кто такие комъины. И чем они занимаются. И кто такая Хранительница... кроме того, - с улыбкой добавил он, - что очень красивая девушка. Под спокойным детским взглядом Элори он опустил глаза; она заставила его почувствовать, что комплимент прозвучал глупо и совершенно не к месту. - Чем мы занимаемся, объяснить легче, чем кто мы такие. Хранительница занимает центральное положение в... группе матричных техников. Она... ну, помогает остальным войти в контакт; в общем, работает среди телепатов |
|
|