"Мэрион Зиммер Брэдли. Кровавое солнце ("Darkover" #13)" - читать интересную книгу автора

Бокал стоял донышком книзу и был совершенно цел.



2


Они выпили еще по одной, затем еще и еще; потом Раган извинился,
сказал, что у него назначена встреча в Миссии, и если он опоздает,
сорвется важный заказ - и откланялся. Когда тот скрылся за дверью, Кервин
недовольно уставился на Эллерса, от которого - в смысле выпивки - не
отставал ни на шаг. Разве так представлял он себе первый вечер на планете,
образ которой столько лет жил в его памяти? Чего он хочет, он сам толком
не понимал; но уж точно не торчать всю ночь в портовом баре, тупо
накачиваясь вином.
- Послушай, Эллерс...
В ответ донеслось негромкое сопение. Эллерс свесил голову на грудь и
моментально отрубился.
Подошла полненькая даркованская официантка, чтобы в очередной раз -
Джефф уже со счету сбился, какой именно - наполнить бокалы, и бросила на
Эллерса профессиональный взгляд, в котором привычная готовность ко всему
смешивалась с искренним разочарованием. Склонившись над столом налить
вина, она искусно задела плечо Кервина. Свободное платье ее было
расстегнуто у ворота, и взгляду открылась ложбинка между грудей, а в
ноздри ударил знакомый сладковато-дымный аромат, пропитывающий одежду и
волосы девушки. Глубоко внутри задрожала в резонансе какая-то струнка, но
тут он поднял глаза и встретил напряженно-пустой взгляд.
- Нравится, большой человек? - хрипловато проговорила официантка;
терра-стандарт в устах ее звучал грубо и сбивчиво, не то что мелодичный
родной говор. - Нравится Лоуми, большой человек? Пойдем со мной. Я хорошая
и теплая, тебе понравится...
Кервин ощутил во рту кислый осадок, и дело было не в одном скверном
вине. На Земле или на Даркоувере - эти девицы в барах все одинаковы.
- Пойдем? Пойдем?
Сам толком не сознавая, что делает, Кервин стиснул угол стола и
медленно поднялся на ноги; стул за ним с грохотом опрокинулся. Сверкая
глазами сквозь задымленный воздух, он грозно навис над девушкой, и с языка
его хлынули слова давно забытого наречия:
- _С глаз моих прочь, дочь горной козы, и укрой срам свой! Негоже
распутничать с теми, кто мир твой ни в грош не ставит!_
У девушки перехватило дыхание; она судорожно стиснула у ворота платье и
согнулась в три погибели. "_З'серву, шайа_", - сорвалось с ее онемевших
губ; внезапно ее затрясло в рыданиях, и она пулей метнулась прочь из зала.
Казалось, в воздухе на мгновение зависли всхлип и сладковатый аромат, и
тут же рассеялись.
Одеревеневшими пальцами Кервин вцепился в угол стола; его шатало. "О
Господи, ну нельзя ж так нажираться! И что за дьявольская чушь вдруг из
меня полезла?"
Он был совершенно сбит с толку. И что это он так напустился на бедную
девочку, перепугал до полусмерти? К великим праведникам он себя ну никак