"Мэрион Зиммер Брэдли. Владычица магии (Туманы Авалона #1) " - читать интересную книгу автора

короля. Выглядел он бледным и измученным, по пути к выходу он тяжело
опирался на руку темноволосого юнца, что стоял рядом и поддерживал старика
на протяжении всей службы.
- Владыка Оркнейский времени не теряет, не так ли, мой лорд
Корнуольский, - проговорил высокий светловолосый незнакомец, закутанный в
плед. - Последние дни он ни на шаг от Амброзия не отходит, так вокруг него
и вьется!
"Выходит, - подумала про себя Игрейна, - это вовсе не герцог
Оркнейский".
Горлойс хмыкнул в знак согласия.
- Это, надо думать, твоя госпожа и супруга, Горлойс?
- Игрейна, дорогая моя, это наш военный вождь, Утер. Племена прозвали
его Пендрагоном, по гербу на знамени, - неохотно буркнул Горлойс.
Молодая женщина, изумленно моргая, присела до полу. Этот нескладный
увалень, светловолосый, точно сакс, - Утер Пендрагон? Этому придворному,
этому невеже, что ввалился в церковь посреди службы, суждено стать
преемником Амброзия? А Утер между тем глядел во все глаза - нет, не на
лицо ее, осознала Игрейна, но куда-то чуть ниже. Молодая женщина,
встревожившись, уж не пролила ли она часом на платье вино святого
причастия, тоже опустила взгляд и обнаружила, что Утер неотрывно смотрит
на лунный камень у нее на груди. "Неужто раньше таких не видел!", -
раздраженно подумала она.
Горлойс тоже проследил направление его взгляда.
- Мне хотелось бы представить мою супругу королю, доброго вам дня,
лорд мой герцог, - бросил он и, не дожидаясь прощальных слов Утера,
зашагал к выходу. - Мне не нравится, как он на тебя смотрит, Игрейна, -
объявил он, оказавшись за пределами слышимости. - Для порядочной женщины
он - неподходящее знакомство. Избегай его.
- Он смотрел вовсе не на меня, о супруг мой, но на мою подвеску, -
возразила Игрейна. - Он что, так жаден до драгоценностей?
- Он до всего жаден, - коротко отрезал Горлойс. И увлек жену за
собою, да так стремительно, что Игрейна в своих башмачках на тонкой
подошве то и дело спотыкалась на каменной мостовой. Вскоре супруги
поравнялись с королем и его свитой.
Амброзий в окружении священников и советников выглядел самым обычным
дряхлым, больным стариком, который отправился к обедне натощак и теперь не
прочь присесть и подкрепиться. Он шел, прижимая одну руку к боку, точно
внутри у него все болело и ныло. Но Горлойсу он улыбнулся с искренней
приязнью, и Игрейна тотчас же поняла, почему все жители Британии разом
позабыли о своих распрях ради того, чтобы встать под знамена этого
человека и отшвырнуть саксов от родных берегов.
- Как, Горлойс, ты уже вернулся из Корнуолла - так быстро? Я уж почти
и не надеялся увидеть тебя до совета, а то и вообще, - промолвил Амброзий.
Голос его звучал чуть слышно, с придыханием, король протянул к Горлойсу
руки, а тот осторожно обнял старика и без околичностей выпалил:
- Вы больны, мой лорд, вам не следовало вставать с постели!
Амброзий улыбнулся краем губ.
- Очень скоро я в нее лягу и боюсь, что надолго. Вот так и епископ
говорит, он предлагал принести святые дары мне в постель, буде я того
пожелаю, да только мне захотелось еще разок показаться среди вас. Пойдем,