"Мэрион Зиммер Брэдли. Владычица магии (Туманы Авалона #1) " - читать интересную книгу авторазачнет. Но под утро Игрейна забылась беспокойным сном, и приснился ей
затерянный в тумане мир и очертания Священного острова, постепенно тающие в мареве; Игрейне грезилось, будто она гребет на ладье, измученная, обессиленная, пытаясь отыскать остров Авалон, где Богиня с лицом Вивианы ждет ее, чтобы спросить, хорошо ли она исполнила то, чего от нее требовалось. Но хотя береговая линия казалась такой знакомой и к самой воде подступали яблоневые рощи, когда Игрейна дошла до святилища, в нем стоял крест, и хор облаченных в черное христианских монахинь тянул унылый гимн. Игрейна бросилась бежать, ища сестру, и крики ее тонули в звоне церковных колоколов. Она проснулась с тихим всхлипом - отголоском плача во сне - и села на постели. Повсюду разносился колокольный звон. Горлойс тоже приподнялся. - Это - та самая церковь, куда ходит к обедне Амброзий. Скорей одевайся, Игрейна, мы пойдем вместе. Молодая женщина уже затягивала поверх льняного платья тканый шелковый пояс, когда в дверь постучался незнакомый слуга и попросил дозволения переговорить с госпожой Игрейной, супругой герцога Корнуольского. Игрейна вышла к порогу; посланец показался ей знакомым. Тот поклонился, и молодая женщина тут же вспомнила, где его видела: много лет назад, на веслах ладьи Вивианы. В памяти тут же воскрес сон, и внутри у Игрейны все похолодело. - Твоя сестра шлет тебе вот это, - проговорил слуга, - и велит носить эту вещь на себе и помнить о своем обещании, не более. - И гонец вручил молодой женщине крохотный шелковый сверточек. - Это еще что такое, Игрейна? - хмуро осведомился Горлойс, подходя сзади. - Кто шлет тебе подарки? Этот посланец тебе знаком? разворачивая сверток. - Моя жена не принимает подарков от гонцов, мне неизвестных, - сурово отрезал герцог, грубо отбирая у нее вещицу. Игрейна негодующе вскинулась. Все ее недавняя нежность к Горлойсу растаяла в единый миг: да как он смеет! - Да это же тот самый голубой камень, что был на тебе в день нашей свадьбы, - насупясь, промолвил Горлойс. - А обещания тут при чем? И каким образом камень попал к твоей сестре - если послание и впрямь от нее? Быстро собравшись с мыслями, Игрейна впервые в жизни умышленно солгала мужу: - Когда сестра навешала меня, я отдала ей камень вместе с цепочкой - починить застежку: она знает на Авалоне одного златокузнеца, до которого корнуольским мастерам далеко. Я же пообещала ей впредь обращаться со своими украшениями аккуратнее, ведь я - взрослая женщина, а не беспечный ребенок, не знающий цены дорогим вещам, вот об этом она мне и напоминает. А теперь могу ли я получить назад свою подвеску, о, супруг мой? По-прежнему хмурясь, Горлойс протянул ей лунный камень: - У меня в услужении довольно златокузнецов, так что застежку можно было бы починить, обойдясь без нравоучений, что читать тебе сестра давно уже не вправе. Вивиана слишком много на себя берет, может, в детстве она и заменяла тебе мать, да только теперь ты не на ее попечении. Надо бы тебе почаще вспоминать о том, что ты - взрослая женщина, и меньше оглядываться на дом родной. - Ну вот, теперь меня отчитали дважды, - раздраженно отпарировала Игрейна, застегивая цепочку на шее. - Один раз - сестра, а второй раз - |
|
|