"Мэрион Зиммер Брэдли. Король-Олень (Туманы Авалона, Книга 3) " - читать интересную книгу автора

- Но.., вдруг он потом услышит...
Моргейна вздохнула. Почему бы Гвенвифар хоть раз не высказать прямо,
что она имеет в виду?
- Если Артуру предстоит услышать нечто такое, что причинит ему боль,
он услышит это не от меня; а более никто здесь не имеет права говорить об
этом. Но он не может винить тебя за то, что тебя заманили в ловушку и
побоями принудили подчиниться.
Но сразу вслед за этим Моргейна поняла, что заставляет Гвенвифар
дрожать - поняла так же отчетливо, как если бы собственными ушами услышала
голос священника, обращающегося к трепещущей Гвенвифар - к нынешней или к
Гвенвифар-девочке? - и вещающего, что женщину могут изнасиловать лишь в
том случае, если она сама введет мужчину в искушение, как Ева ввела в грех
праотца нашего Адама; что святые великомученицы в Риме предпочитали скорее
умереть, чем расстаться с невинностью... Как бы она ни старалась найти
забвение в объятиях Ланселета, в глубине души королева верила, что виновна
в произошедшем и достойна смерти за то, что была изнасилована, но осталась
жить. А раз она не умерла сама, Артур имеет право убить ее... И никакие
увещевания не в силах будут заглушить этот голос, звучащий в душе
Гвенвифар.
"Она чувствует себя настолько виноватой из-за истории с Мелеагрантом,
что уже даже не стыдится своей связи с Ланселетом..."
Гвенвифар дрожала, несмотря на пригревающее солнце.
- Скорей бы он подъехал, чтобы мы могли уйти в дом. Смотри, ястребы
кружат. Я боюсь ястребов - мне все время кажется, что они могут на меня
наброситься...
- Боюсь, сестра, ты для них крупновата и жестковата, - любезно
заметила Моргейна.
Слуги поспешно отворили перед королевским отрядом главные ворота. Сэр
Экторий до сих пор сильно хромал после ночи, проведенной в холодном
подвале, но это не помешало ему выйти вперед вместе с Кэем. Кэй,
исполнявший все это время роль хранителя замка, склонился перед Артуром.
- Добро пожаловать домой, мой лорд и король. Артур спрыгнул с коня и
обнял Кэя.
- Что за церемонное приветствие, Кэй, негодник ты этакий? Все ли у
нас в порядке?
- Сейчас все в порядке, - произнес Экторий, особенно подчеркнув слово
"сейчас", - но у тебя снова есть повод поблагодарить твоего конюшего.
- Это правда, - сказала Гвенвифар, выступая вперед. Ланселет
осторожно поддержал ее под руку. - Мой лорд и король, Ланселет спас меня
из западни, устроенной изменником, спас от участи, какой не должна
подвергаться ни одна христианка.
Артур взял королеву и Ланселета за руки.
- Я, как всегда, благодарен тебе, дорогой мой друг, равно как и моя
супруга. Пойдем. Нам следует поговорить об этом наедине.
И, так и не выпуская рук Гвенвифар и Ланселета, он направился вверх,
к входу в замок.
- Интересно, что за басню поспешать состряпать для короля эта
непорочная королева и прекраснейший из ее рыцарей? - негромко, но весьма
отчетливо произнес кто-то из придворных. Моргейна расслышала эти слова, но
так и не смогла понять, откуда же они донеслись.