"Мэрион Зиммер Брэдли. Король-Олень (Туманы Авалона, Книга 3) " - читать интересную книгу автора "Моргейна, Моргейна! Если б только ты сумела увидеть меня при помощи
своего колдовства, если бы ты сказала моему господину, когда он вернется, что Мелеагрант - грязный лжец, что он заманил меня в ловушку..." Но тут ей подумалось: а вдруг Бог разгневается на нее за то, что она уповает на колдовство Моргейны? Она принялась тихо молиться, и, в конце концов, монотонность молитвы убаюкала ее. На этот раз королева спала крепко, без снов. Проснувшись, Гвенвифар почувствовала, что у нее пересохло во рту, и осознала, что вот уже целые сутки сидит в этих пустых грязных покоях. Ее терзали голод и жажда, ее мутило от здешнего зловония, - а вонью теперь тянуло не только от прелой соломы, но и из угла, который ей пришлось использовать под отхожее место. Сколько они собираются держать ее здесь? Время шло. У Гвенвифар не осталось больше ни сил, ни мужества - она не могла даже молиться. А не было ли это наказанием за ее прегрешения, к которым сама она была слишком снисходительна? Да, она была Артуру верной женой, но все-таки продолжала желать другого мужчину. Она воспользовалась чародейством Моргейны. "Но, - в отчаянье подумала Гвенвифар, - если я несу кару за прелюбодеяние с Ланселетом, за что же меня наказывали, пока я была верной женой Артура?" Но даже если Моргейна при помощи своих чар увидит, что королева в плену, захочет ли она помочь ей? У Моргейны нет никаких причин любить ее; Моргейна почти наверняка презирает ее. Есть ли на свете хоть один человек, которому она дорога? Будет ли хоть кого-то волновать ее судьба? Лишь после полудня со стороны лестницы донеслись шаги. Гвенвифар Мелеагрант, и при его виде Гвенвифар отступила еще дальше. - Как ты смеешь так обращаться со мной? - негодующе спросила она. - Где моя служанка, мой паж, мой дворецкий? Что ты сделал с моими спутниками? Неужели ты думаешь, что Артур позволит тебе править этой страной после того, как ты так оскорбил его королеву?! - Ты больше не его королева, - невозмутимо заявил Мелеагрант. - Когда я разберусь с тобой, он тебя уже не получит. В давние дни, леди, супруг королевы был королем. Если я завладею тобой и получу от тебя сыновей, никто не посмеет оспаривать мое право на трон. - Ты не получишь от меня сыновей, - с безрадостным смехом отозвалась Гвенвифар. - Я бесплодна. - Ха! Ты была замужем за безбородым мальчишкой! - сказал Мелеагрант и добавил еще несколько слов, которых Гвенвифар не поняла, почувствовав лишь, что это было нечто невыразимо грязное. - Артур убьет тебя, - сказала она. - Пусть попробует. Напасть на остров куда труднее, чем ты думаешь, - отозвался Мелеагрант, - да к тому времени, возможно, он не захочет и пытаться - ведь ему пришлось бы забирать тебя... - Я не могу выйти за тебя замуж. Я уже замужем. - Моим людям нет до этого дела, - сказал Мелеагрант. - Многих раздражала власть священников, и я вышвырнул отсюда всех священников до последнего! Я правлю по старым законам, и я стану королем по этому закону, - а он говорит, что здесь должен править твой муж... |
|
|