"Мэрион Зиммер Брэдли. Король-Олень (Туманы Авалона, Книга 3) " - читать интересную книгу автора

руки и едва слышно пробормотал:
- Твои гости, матушка.
Моргауза присела в глубоком реверансе перед Вивианой, которая словно
бы усохла. Прежде казалось, что годы не властны над Владычицей Озера, но
теперь Вивиана выглядела увядшей, лицо ее избороздили морщины, а глаза
запали. Но ее очаровательная улыбка осталась прежней, а низкий грудной
голос был все таким же мелодичным.
- Как я рада тебя видеть, милая сестра, - сказала она, поднимая
Моргаузу и заключая ее в объятия. - Сколько же мы не виделись? Ах, лучше
не думать о годах! Как молодо ты выглядишь, Моргауза! Какие прекрасные
зубы, и волосы такие же блестящие, как всегда. С Кевином Арфистом вы уже
встречались на свадьбе Артура - он тогда еще не стал мерлином Британии.
Кевин тоже постарел, ссутулился и сделался скрюченным, словно старый
дуб. Что ж, подумала Моргауза, это вполне умеет, но для человека, который
якшается с дубами, - и почувствовала, как губы ее невольно растягиваются в
усмешке.
- Добро пожаловать, мастер Арфист, то есть я хотела сказать - лорд
мерлин. А как там благородный Талиесин? Он все еще пребывает среди живых?
- Он жив, - ответила Вивиана. Когда она произнесла это, из паланкина
вышла еще одна женщина. - Но он стар и слаб, и ему теперь не под силу
подобные путешествия.
Затем она сказала:
- Это дочь Талиесина, дитя дубрав - Ниниана. Так что она приходится
тебе сводной сестрой, Моргауза.
Моргауза слегка смутилась, когда молодая женщина шагнула вперед,
обняла ее и произнесла певучим голосом:
- Я рада познакомиться с моей сестрой.
Ниниана была так молода! У нее были чудесные золотистые волосы с
рыжеватым отливом, голубые глаза и длинные шелковистые ресницы. Вивиана
пояснила:
- С тех пор, как я постарела, Ниниана путешествует со мной. Кроме нее
- и меня - на Авалоне не осталось более никого, в чьих жилах текла бы
древняя королевская кровь.
Ниниана носила наряд жрицы; ее чудесные волосы были перехвачены на
лбу тесьмой, которая, однако, не скрывала знака жрицы - недавно
нарисованного синей краской полумесяца. Она и говорила как жрица - хорошо
поставленным, исполненным силы голосом; но рядом с Вивианой девушка
казалась юной и слабой.
Моргаузе стоило немалого труда вспомнить, что она тут хозяйка, а это
ее гости; она чувствовала себя, словно девчонка-поваренок, оказавшаяся
вдруг перед двумя жрицами и друидом. Но затем она гневно напомнила себе,
что обе эти женщины - ее сводные сестры, а что касается мерлина - то он
всего лишь старый горбун!
- Добро пожаловать в Лотиан и в мой замок. Это мой сын Агравейн: он
правит здесь, пока Гавейн находится при дворе Артура. А это мой
воспитанник, Гвидион.
Мальчик изящно поклонился высокопоставленным гостям, но пробормотал
лишь нечто неразборчиво-вежливое.
- Красивый парнишка и уже большой, - сказал Кевин. - Так значит, это
и есть сын Моргейны? Моргауза приподняла брови.