"Марион Брэдли. Меч Алдонеса" - читать интересную книгу автора Он мельком глянул на фотоаппарат и бинокль. Оптика с Терры - предмет
роскоши, и ее всегда облагают высокими таможенными пошлинами. - Пошлина в десять рейс, - заявил он, отодвигая в сторону стопку одежды. - Если фири меньше десяти унций, тогда ввоз бесплатный. А это что такое? Я думал, что прокушу себе губу, когда он схватил этот сверток. Казалось, сердце сжала чья-то рука. С трудом сглотнув, я сказал: - Не трогайте! - Какого... - он извлек сверток из чемодана. Мне словно гвоздь вогнали в череп. Он начал разворачивать сверток: - Контрабандное оружие, а? Вы... черт, да это же меч! У меня перехватило дыхание. Синие кристаллы на рукояти словно подмигивали мне. Вид чужой руки, сжимавшей мой меч, причинял мне невыносимые страдания. - Это... семейная реликвия. Досталась мне по наследству. Он странно посмотрел на меня. - Ну, ладно, ладно. Я просто хотел убедиться, что это не контрабандный бластер или что-нибудь в этом роде. Он вновь завернул меч в кусок шелка, и я наконец смог перевести дыхание. Мариус уже ждал меня. Мы двинулись к стоянке флаеров. Глава II дорогая, мне совершенно не понравилась, однако здесь явно не грозила встреча ни с кем из членов Комина, и это было самое главное. Нас проводили в два маленьких кубических помещения, которые на Терре-Земле именуют комнатами. Я привык к подобным жилищам и чувствовал себя вполне сносно. Но, запирая двери, с внезапной тревогой повернулся к Мариусу: - Клянусь адом Зандру, вылетело из головы! Тебе здесь не будет плохо? Я вспомнил, что жители Дарковера совершенно не переносят всех этих дверей, запоров и вообще - малых замкнутых пространств. Я и сам пережил ужасные, удушливые приступы клаустрофобии, преследовавшей меня на Земле в течение первых лет. На Дарковере все комнаты имеют полупрозрачные стены и отделены друг от друга лишь тонкими панелями или занавесями, а по большей части - просто мощными световыми барьерами. Но Мариус, казалось, чувствовал себя легко и свободно. Он удобно устроился на некоем предмете меблировки столь модернистского дизайна, что трудно было сказать, кровать это или кресло. Я пожал плечами. Что ж, сам я научился бороться с клаустрофобией, значит, смог и он. Я принял ванну, побрился и небрежно скатал в комок большую часть терранской одежды, которую носил во время перелета. Вещи были удобные, но явиться в них на Совет Комина было невозможно. Я надел штаны из замши, сапоги с короткими голенищами и ловко зашнуровал алый камзол, лишний раз продемонстрировав умение обходиться одной рукой. Я все еще испытывал некоторый комплекс неполноценности по этому поводу. Короткий плащ традиционных цветов рода Элтонов скрывал мое увечье. Я почувствовал себя |
|
|