"Марион Зиммер Брэдли. Леди Триллиума ("Триллиум" #4) " - читать интересную книгу автора

жезла. Висевший на ее шее талисман, Трехвекий Диск, скрывала одежда. Ноги
были обуты в прочные непромокаемые сапоги. Но не простые, а заговоренные:
тому, кто носил их, не грозила опасность заблудиться даже в самом дремучем
лесу. Разумеется, такая предосторожность для Великой Волшебницы была
совершенно излишней, просто Харамис с детства обожала заговоры и не
переставала в них практиковаться.
Уже много лет нога ее не ступала на дороги и тропы Рувенды, и теперь
самое время вспомнить былое. Поэтому, имея возможность выбрать себе любую
свиту и любое - обычное или магическое - средство передвижения, Харамис
предпочла пуститься в путь верхом на фрониале. И все-таки она надеялась,
что, невзирая на все это, правнучатая племянница усмотрит в ее прибытии
некий магический смысл.
Начать обучение девочки будет гораздо легче, если в ней обнаружатся
кое-какие природные способности к магии. И хотя, судя по первому
впечатлению, Майкайла скорее стала бы анализировать, почему именно то или
иное заклинание действует, чем попыталась бы его прочувствовать, Харамис в
качестве своей преемницы увидела именно ее, а значит, такие способности у
девочки должны быть. Файолон же, по мнению Харамис, на эту роль вряд ли
годился: во-первых, он мальчик, а во-вторых происходит из Вара.
Неторопливо пробираясь через болота, Харамис потратила еще четыре дня,
за которые больше, чем хотела бы, сблизилась с рувенданской землей - в
основном в виде липкой грязи. За долгую жизнь среди заснеженных вершин она
почти забыла, как эта грязь выглядит. Снег можно легко отряхнуть, а то, что
от него остается, мгновенно испарится, стоит только войти в теплое
помещение. Грязь же прилипала к телу, засыхала и вызывала зуд. Харамис
почувствовала огромное облегчение, выбравшись на Большую дамбу, где липкую
колею сменила мощеная дорога. Здесь уже не нужно было все время смотреть под
ноги, и Харамис с любопытством огляделась по сторонам. В окрестностях
Цитадели почти всю зиму идут дожди, но этот денек выдался на редкость теплым
и солнечным. Добравшись до зеленого холма, на котором стояла столица
Рувенды, Харамис с удовлетворением заметила распустившиеся, несмотря на
зимний сезон, черные цветы Триллиума. В пору ее детства Черный Триллиум был
чудом и необычайной редкостью. А потом наступило время, когда этот цветок
остался единственным, и его хранила Великая Волшебница. Но с тех пор, как
Харамис и ее сестры одолели Орогастуса, растения эти волшебным образом
распространились по всему холму. Теперь они - столь же обычное явление, как
сорная трава. "И наверняка, - подумала Харамис, - так же мало ценятся".
В Цитадели она появилась в то время, когда кончается утро и начинается
день. Король приветствовал ее с величайшим изумлением.
- Госпожа, вы оказываете нам великую честь, - начал он с некоторым
беспокойством в голосе. - Чем можем служить?
Королева же, видимо, восприняла появление Харамис без свиты и без
предупреждения как старческий каприз.
- Вы, должно быть, утомлены, госпожа.
Повинуясь королевскому взгляду, к ним заспешила экономка.
- Позвольте прислуге отнести ваши вещи в комнату для гостей и
позаботиться о животных. А сами отдохните с дороги.
Десять дней путешествия среди зимы на весьма своенравном фрониале (его
мало беспокоили горы, но болота он ненавидел) подточили не только физические
силы Харамис, но и ее самообладание.