"Марион Зиммер Брэдли. Леди Триллиума ("Триллиум" #4) " - читать интересную книгу авторагрязно-зеленой кровью. Путешественники с отвращением отвели глаза от берега.
Плоскодонки стремительно неслись вниз по течению. Файолон стоял у руля, а Квази по-прежнему держался за корму, не давая лодкам разойтись. Майкайла, все еще немного дрожа, стала ему помогать. Разумеется, ей и раньше доводилось видеть печально известных топителей, но со всеми встречавшимися ранее можно было объясниться. А вот создания, которых нельзя ни в чем убедить, ибо они вообще слов не понимают, - это совсем другое дело! Майкайла с Файолоном почти одновременно проснулись на самой заре, готовые исследовать развалины. У Квази эта затея не вызывала энтузиазма. Но оставаться одному ему тоже не хотелось, и поэтому оддлинг, скрепя сердце и не переставая ворчать, отправился вместе с подростками. Они осторожно пробирались по заросшей тропинке тянувшейся к развалинам, высматривая по дороге камневидные яйца, но не нашли ни одного. - Наверное, эти яйца можно встретить только выше по течению, - заметил Файолон. - Будем надеяться, - мрачно ответил Квази. - Я не чувствую тут никакой опасности, - сказала Майкайла и обернулась к оддлингу. - Квази, ты говорил что приходившие сюда слышали голоса. А что было потом? Кто-нибудь из них пострадал? - Любой здравомыслящий оддлинг, принцесса, - язвительно отозвался Квази, - сразу повернет назад, заслышав странные голоса. - Другими словами, - подытожила Майкайла, - здесь ни с кем никогда ничего не приключалось? - По крайней мере, мне об этом неизвестно. - Судя по тону, Квази не - Во всяком случае, пока ничьих скелетов мы не обнаружили, - бодрым голосом произнесла Майкайла. - Глядите! - воскликнул Файолон так неожиданно, что Майкайле сперва показалось, будто он и впрямь нашел скелет. - Вон то здание впереди - оно смотрится как новенькое! Дети рванулись вперед, и Квази недовольно поспешил за ними. Здание действительно было целехонько, и как только они переступили порог, голоса, о которых говорил Квази, дали о себе знать. - Они не звучат угрожающе, - заметила Майкайла, остановившись и прислушиваясь. Файолон сосредоточился. - Я думаю, они говорят одно и то же на разных языках - какое-нибудь приветствие или, может быть, объявление. Обрати внимание на ритм и интонации. Чувствуешь, как они похожи? Майкайла слушала до тех пор, пока голоса не затихни, а потом сокрушенно покачала головой: - Видимо, у меня не тот слух, что у тебя, Файолон. но ты наверняка прав. Пройдемте, господин музыкант, посмотрим, не найдется ли тут для вас еще одного музыкального ящичка. - Она взяла его под руку и потащила в глубь здания. Здание было каменным, с просторными комнатами и большими решетчатыми окнами, сплошь увитыми снаружи виноградной лозой, что не служило, однако, препятствием для солнечного света. - Видимо, здесь была школа, - предположила Майкайла, когда они |
|
|