"Шелли Брэдли. Своенравная невеста ("Братья" #3) " - читать интересную книгу автора

- Значит, я проведу этот день с вами, да? - спросила она. Даже в ее
презрительном голосе, так же как и на изможденном лице, проскользнуло нечто
большее, чем усталость.
- Да. Я задам несколько вопросов, послушаю рассказы о тебе, о Лэнгморе.
А ты можешь спрашивать меня, если захочешь.
Она уставилась в чашку с козьим молоком.
- Вы знаете все, что нужно. Я выросла в Лэнгморе. Здесь вышла замуж.
Этот прекрасный замок построили сто лет назад, но он стоит крепко. Я думаю,
что поэтому вы, англичане, и хотите им завладеть.
Кайрен решил не отвечать на насмешку, чтобы не вызвать у нее еще
большего раздражения.
- А что доставляет тебе удовольствие, Джейн?
- Удовольствие? - Она нахмурилась, явно удивленная его вопросом. -
Разве мои интересы имеют значение?
Да, имеют. Его родители так плохо жили в браке потому, что их ничто не
связывало, кроме сына. Например, Дрейк и его прелестная жена Эверил любили
книги, и он тоже хотел найти себе жену, с которой бы у него были общие
интересы. Это помогло бы им укрепить союз и предохранило бы от многих
неприятностей.
Возможно... а возможно, и нет.
- Я слишком занята подготовкой к рождению малыша, чтобы думать о своих
интересах.
- А чем ты увлекалась до замужества? - настаивал граф.
- Я устала и почти не помню, что было до замужества. Теперь у меня одна
задача: родить здорового ребенка, какого хотел Джеральт.
Заметив у нее в глазах невыплаканные слезы, Кайрен кивнул.
- Он бы тобой гордился.
- Нет, если я возьму себе в мужья врага. Это нелепо.
- Ты права. Я не хочу ни на ком жениться, но...
- Вы не теряли человека, которого любили всего два месяца назад, -
ответила Джейн, вставая со скамьи и повышая голос. - Вам не придется
объяснять своему невинному ребенку, почему у него нет отца. Вам не придется
говорить ему, что его убили англичане, а мать все же вышла за одного из этих
палачей!
По щекам у нее потекли слезы, Джейн с рыданием упала на скамью и
закрыла лицо руками. Громкие всхлипы эхом разносились по главному залу,
приведя в беспокойство даже мирно дремавших собак. Кайрен хмуро смотрел на
несчастную женщину. Ее страдание не было притворством, и он вдруг осознал,
что неловко ерзает на месте.
- Они у...били его! А он сде...лал лишь то, ч...то считал правильным...
Свобода... вот че...го он добивался. По...чему он должен был у...мереть?
Кайрен не знал ответа. Это была просто война. Одни побеждают. Другие
проигрывают... и расплачиваются за поражение. Он всегда это признавал.
Глядя, как Джейн содрогается от душивших ее слез, Кайрен чувствовал...
неудобство.
- Джейн, - ласково произнес он, - твой муж Джеральт сделал то, что
считал правильным и справедливым. Но он нарушил закон...
- Английский закон! - яростно воскликнула она, подняв голову.
Глаза у нее опухли, нос покраснел, безутешное горе проявилось в каждой
черточке ее овального лица, в каждой складочке рта.