"Шелли Брэдли. Рождественское обещание " - читать интересную книгу автора

Мучительная близость к светловолосой проказнице, о которой он давно
мечтал, заставляла его тело днем и ночью изнывать от напряжения и отчаянного
желания. Он остро ощутил, как сильно скучал по ней все эти годы.
Виконт по-прежнему продолжал улыбаться.
Джулиана сердито уставилась на него, прикусив губу от волнения. Боже,
как ему хотелось поцеловать эти губки!
При мысли об этом его улыбка стала еще более озорной.
- Прекрати, - наконец потребовала она.
- Прекратить? - Он притворился, что не понимает, о чем речь. -
Прекратить что? По-моему, я ничего не делал.
Она раздраженно вздохнула.
- Ты заигрываешь со мной.
- Я? - переспросил он с невинным видом.
- Да, ты. - Ее светлые брови сошлись на переносице. - Что еще может
означать твоя загадочная ухмылочка?
Айан пожал плечами:
- Может, я просто нахожу тебя обворожительной.
В ответ она лишь издала неопределенный звук, нечто среднее между
недовольным мычанием и возгласом отвращения.
- Вы навеки пленили меня своей красотой, да? Неужели эти глупые гусыни
в Лондоне клюют на такую чушь?
На этот раз его улыбка была настоящей. Он пытался сдержать рвущийся
наружу смех, но ему не удалось.
- Как неуважительно ты отзываешься о представительницах прекрасного
пола. Не забывай, ты одна из них.
- Может, будь в них поменьше жеманства и побольше ума, я была бы о них
другого мнения. К тому же их непроходимая глупость доставляет удовольствие
повесам вроде тебя.
Он наклонился вперед и прошептал:
- К сожалению, нет. Боюсь, мои требования к девушке намного выше.
И подмигнул ей.
Она закатила глаза. Но, наконец, уголки ее рта неохотно приподнялись.
Виконт усмехнулся в ответ.
- Вы снова улыбаетесь мне, милорд!
В ее голосе слышалось негодование, смешанное с весельем. Он решил
привести ее в еще большее замешательство.
- Ты любишь петь?
- Я? - Обрамленные густыми ресницами глаза расширились от удивления. -
Ты же знаешь, что у меня совсем нет слуха.
Он кивнул. Лорд Акстон слишком хорошо помнил, как невыносимо было
слушать ежевечерние "выступления" в Харбруке, когда Джулиана обучалась
необходимым для настоящей леди умениям, которые впоследствии нещадно
критиковала.
- Значит, нам придется довольствоваться тем, как поют другие.
Джулиана нахмурилась, совершенно сбитая с толку. Прежде чем она успела
спросить, что все это значит, Айан пронзительно свистнул.
Почти сразу же в тесном пространстве каюты возникли трое мужчин из
экипажа корабля. Первый, здоровенный темноволосый детина, войдя,
благовоспитанно поклонился. На нем был довольно странный костюм, больше
похожий на пиратское одеяние.