"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора

Дрейк положил руку на плечо Арика.
- Вот наш новый король, - проговорил он. - Ты последуешь за ним?
- Я бился на его стороне, - промолвил Арик в ответ.
- И у тебя это неплохо получилось, черт побери! - добавил Киран. -
Господи, ты наконец-то улыбнулся!
Криво усмехнувшись, Арик кивнул:
- Да. Ну а вы? Как поступите вы? - поинтересовался он.
- Свои обязанности по отношению к Гилфорду мы выполнили, - сказал
Дрейк, медленно кивая. - Но Тюдор - твой король, а не наш.
- И куда же вы направитесь? - спросил Арик у обоих своих друзей.
В глазах Дрейка вспыхнул недобрый огонек, и Арик, похоже, понял, в чем
дело. Дрейк быстро превратил его предположение в уверенность.
- Я должен отомстить, - вымолвил он. - На сей раз Мердоку придется
заплатить за то, что он сделал с моим отцом и со мной.
Арик молча смотрел на друга, пытаясь скрыть свою тревогу. Сейчас еще не
настал момент отговаривать Дрейка, но вот скоро...
- А я вернусь в Испанию, - оторвал его от размышлений Киран. - Местные
сеньориты очень милы, к тому же испанцы хорошо платят за всякого рода...
забавы.
Разубеждать Кирана бессмысленно, и все его доводы не будут услышаны -
это Арик понял давно. Поэтому, заставив себя промолчать, он похлопал
ирландца по спине.
- Храни вас Бог, - сказал Арик. - Вас обоих.
- И тебя тоже, - промолвил Дрейк.
- Береги себя и Гвинет, - напутствовал друга Киран. Выражение его лица
внезапно стало очень серьезным.
Обменявшись с Ариком крепким рукопожатием и еще раз попрощавшись,
друзья уехали: один отправился на север, в Шотландию, а другой - на юг, в
Лондон, чтобы оттуда пересесть на судно, отправляющееся в Испанию.
Арик искренне надеялся, что оба его друга сумеют одолеть собственных
демонов и найти наконец счастье. Но уверенности в том, что это произойдет, у
него не было.
Тяжело вздохнув, Арик заставил себя вернуться в реальность и последовал
за войском Генриха Тюдора, которое двинулось на север, везя с собой тело
свергнутого короля. Встречавшиеся им на пути солдаты с ненавистью кололи
труп короля. Вскоре процессия свернула в сторону Босуортского рынка.
Арик старался не смотреть на происходящее. Он думал о том, что старуха
могла сказать правду: не исключено, что голова Ричарда ударится о боковую
часть моста в том самом месте, где проезжал король и где его шпоры задели за
ограду моста.
Арик увидел, как солдаты Тюдора арестовали Нортумберленда. Это его
ничуть не удивило - именно таким способом новые короли укрепляли свои
позиции, но ему было интересно, что станет с графом. Отнесутся ли к нему
снисходительно, ведь он, по сути, ни разу не принимал непосредственного
участия в битвах? Или его попросту казнят как изменника, потому что долгие
годы он был сторонником короля Ричарда?
Стивена нигде не было видно, и Арику оставалось лишь надеяться, что его
младшему брату удалось скрыться еще до того, как воины нового короля
одержали победу над армией Ричарда.
Проехав через Босуортский рынок, армия Тюдора прибыла в Лестер.