"Шелли Брэдли. Его непокорная невеста ("Побратимы" #3) " - читать интересную книгу автора ______________
* Овидий. Любовные элегии. - Здесь и далее перевод С.В. Шервинского. Киран откинулся на стуле и продолжил: Тут Коринна вошла в распоясанной легкой рубашке. По белоснежным плечам пряди спадали волос. В спальню входила такой, по преданию, Семирамида Или Лайда, любовь знавшая многих мужей... - Вы знаете "Любовные элегии" наизусть? - Мейв была ошеломлена. - Да, представьте себе. Оказывается, я знаток не только мечей и стрел. Лорд Ротгейт, у которого я воспитывался, подходил к моему воспитанию со всей серьезностью. Изучение Овидия входило в учебную программу. Мейв покраснела от смущения. - Значит, вы знаете, что там дальше... Киран расплылся в улыбке: Легкую ткань я сорвал, хоть, тонкая, мало мешала, - Скромница из-за нее все же боролась со мной. Киран подошел к Мейв, ласково погладил ее шею, затем провел ладонью по щеке. Мейв затаила дыхание, когда Киран опустился перед ней на колени, и смотрела на него словно, завороженная. А Киран тем временем продолжал: И показалась она перед взором моим обнаженной... Мне в безупречной красе тело явилось ее. Что я за плечи ласкал! К каким я рукам прикасался! Как были груди полны - только б их страстно сжимать! Как был гладок живот под ее совершенною грудью! Стан так пышен и прям, юное крепко бедро! Стоит ли перечислять?.. Все было восторга достойно. Шепотом произнося строки элегии, Киран гладил пальцем то изящные лодыжки Мейв, то ее икры, то колени. Мейв затрепетала и положила ему руки на плечи. Киран прильнул губами к ее лодыжке в тонком чулке и снова почувствовал, как Мейв затрепетала, а он тем временем шептал ей: Тело нагое ее я к своему прижимал... Прочее знает любой... Уснули усталые вместе... О, проходили бы так чаще полудни мои! В тот момент, когда Киран замолчал, его рука остановилась чуть повыше ее колена. - Вы знаете в этой элегии каждое слово, - прошептала Мейв. - Я состою не из одних только мускулов, дорогая женушка. - Это верно. - Мейв нахмурилась. |
|
|