"Шелли Брэдли. Его непокорная невеста ("Побратимы" #3) " - читать интересную книгу автора

Подобные "развлечения" солдат приносили боль и страдания, которые он
видел сейчас в глазах Фионы.
Сжимая ее руки, Киран заговорил с девушкой ласково, стараясь успокоить:
- Они больше не обидят вас.
Фиона закрыла глаза.
- Клянусь вам.
Девушка кивнула, сжала его руки и села. Киран понял, что она хочет
побыть одна.
- Фиона! - внезапно раздался голос Мейв, которая заглянула в комнату.
Увидев заплаканное лицо сестры, Мейв бросилась к ней:
- О, милая сестричка, что у тебя болит?
Вместо ответа Фиона обняла. Мейв.
Киран поднялся. Мейв повернулась к нему и бросила на него взгляд,
полный осуждения. Она молчаливо обвиняла его в том, что Киран что-то сделал,
из-за чего Фиона плакала.
Что за несносная женщина! Неужели она не видит, что он всего лишь
пытался помочь? Нет, не видит. Ведь она твердо убеждена, что он враг. Кирану
хотелось сказать что-нибудь в свое оправдание, но он не мог раскрыть тайну
Фионы.
Он направился к двери. С Мейв он разберется позже. Сейчас ему нужно
сделать все, чтобы восстановить справедливость.

Той же ночью, но немного позже, Мейв мерила шагами спальню мужа, ожидая
его появления. Кажется, она снова превратно истолковала его благородные
намерения и снова незаслуженно обвинила его. Она подозревала его в низости,
в том, что он довел ее сестру до слез. А Килдэр, напротив, оказался
единственным, кто вызвал на откровенность Фиону, и только ему она смогла
открыться.
На протяжении нескольких месяцев Мейв искала причину кошмаров, которые
преследовали Фиону по ночам. Почему ее сестру так пугало внимание мужчин?
Почему она столько времени проводила в церкви, истово молясь?
Теперь Мейв знала ответ. Фиона ей все рассказала.
Два негодяя англичанина изнасиловали сестру. Сердце Мейв разрывалось на
части.
Теперь она поняла, каково было Фионе справляться со своим горем в
одиночку.
Несмотря на уговоры Фионы, Мейв все же решила рассказать обо всем
Флинну и отправилась его разыскивать. Да, она тоже боялась, что Флинн
захочет отомстить за поруганную честь сестры, однако надеялась, что сможет
уговорить его не терять благоразумия.
Однако брата Мейв не нашла. Один из солдат войска замка, сохранивший
верность мятежникам, сказал, что несколько часов назад Флинн куда-то уехал.
Это нисколько не удивило Мейв, потому что из полученных ею сообщений
она узнала, что мятежники намереваются освободить из тюрьмы в Дублине своих
сторонников и дать последний бой. В целесообразности этого сражения она
сомневалась и напрямик высказала Флинну свои опасения.
И вот сейчас, когда их брат так нужен им здесь, в Лангморе, его нет.
Мейв услышала шум и подняла голову.
Она увидела Килдэра. Его одежда была в беспорядке, волосы растрепаны,
губа разбита в кровь. На щеке красовался синяк. Однако вид у него был