"Шелли Брэдли. Его непокорная невеста ("Побратимы" #3) " - читать интересную книгу автора

от времени. Согнувшейся от проливных дождей, сильных ветров и запустения.
Киран закрыл глаза и представил себе Болкорти таким, каким он был
когда-то, - оживленным, полным тайн и загадок.
Его мать презирала грубые, варварские манеры отца - любовь к сражениям,
отсутствие нарядной одежды, невоздержанность в словах и выражениях. Отец
часто прибегал к брани, стараясь доказать свою мужественность и властность.
Киран так и не понял, чего хотел добиться Десмонд, - желал ли он произвести
впечатление на свою жену или хотел еще больше ее от себя оттолкнуть.
Подгоняя лошадь, Киран подъехал к руинам замка. Увидев унылое зрелище,
он оцепенел. После пожара кровля во многих местах обвалилась. Почерневшие
стены были молчаливыми свидетелями отчаяния. Киран в очередной раз спрашивал
себя, зачем он сюда пришел. На него нахлынули воспоминания, которые он
больше двадцати лет прятал в глубинах своей памяти. Здесь, в Болкорти, на
него нахлынули эти страшные воспоминания.
Ему хотелось поскорее покинуть это место. Однако что-то непонятное, что
было в этом заброшенном месте, заставило Кирана слезть с лошади, пройтись по
траве, которая росла там, где когда-то был деревянный пол, и прикоснуться к
старым обрушившимся стенам.
И вдруг, словно по волшебству, в его воображении предстал образ отца,
который кричал на мать. А она смотрела на мужа с вызовом и в одной руке
сжимала Библию, а другой перебирала четки. Десмонд называл ее шлюхой,
обвиняя в том, что она спала со всеми его родственниками без разбора. Киран
прекрасно помнил, что его отец сам то и дело делил ложе с разными женщинами,
живущими в замке. А его мать, напротив, придерживалась строгих религиозных
норм.
А однажды завязался настоящий бой. Джоселина сказала, что ее
родственники, потеряв терпение, явились, чтобы освободить ее от гнета.
Десмонд поклялся, что не даст ей уйти, а затем ударил ее. И это случилось
уже не в первый раз. Кирану было тяжело вспоминать, что случилось дальше.
Какой в этом прок? Прошлое исправить невозможно, так же как невозможно
стереть его из памяти.
Киран опасался, что, если поступит по велению сердца и вернется,
Лангмор постигнет участь его родного Болкорти. Дом наполнится ненавистью,
рано или поздно обитатели покинут Лангмор, и он станет заброшенным. Киран не
желал, чтобы дорогая его сердцу Мейв была такой же несчастливой, как его
родные.
Если он возвратится в Лангмор, Мейв еще сильнее возненавидит его. Киран
не перенесет этого. Ведь он ее любит.
Уж лучше он до конца жизни будет по ней тосковать, зная, что сделал
все, чтобы Мейв была счастлива. Возможно, в дальнейшем это послужит для него
утешением.

Неделю спустя в Лангморе воцарились тишина и спокойствие.
По ночам Мейв тихо плакала в подушку, боясь разбудить Фиону, которая
спала в той же комнате.
В то утро Мейв, проснувшись, лежала на постели с закрытыми глазами и
думала о своем муже, которого никак не могла забыть.
Если бы она и вправду могла заставить себя ненавидеть Кирана, ей было
бы намного легче. Но безжалостное сердце Мейв не подчинялось ее воле. Оно не
слушало увещеваний разума и тосковало по Кирану. Мейв не хватало плутовской