"Шелли Брэдли. Его непокорная невеста ("Побратимы" #3) " - читать интересную книгу автора

У Арика было такое серьезное лицо, что Мейв пришлось отложить утреннюю
прогулку, на которую она отправлялась ежедневно. Она присела на скамью рядом
с другом Кирана.
- У вас что-то случилось?
- Да, я беспокоюсь за своего друга. - Он помолчал немного. -
Разумеется, ваши отношения не моего ума дело, и я прекрасно это понимаю. Но
завтра я уезжаю, а на сердце у меня неспокойно. Мой друг страдает.
- Страдает? - удивилась Мейв.
Арик кивнул:
- Киран не из тех, кто привык связывать себя какими бы то ни было
обязательствами. Хотя я всегда считал, что ему следует изменить свой образ
жизни. Более двадцати лет Киран не знал, что такое настоящая семья. Гилфорд,
Дрейк и я любили его всем сердцем. Как он того и заслуживал. Но Кирану нужна
ваша нежность, чтобы напоминать ему о том, что плохо, а что хорошо, и
постепенно отучать его от войны.
Мейв кивнула, хотя не понимала, к чему клонит Арик.
- Вы недоумеваете? - Арик вздохнул. - Скажу прямо, без обиняков, хотя
знаю что эта правда будет неприятна для вас. Зачем вы сообщили ему о ребенке
в тот момент, когда восстание, того и гляди, потерпит окончательное
поражение? Хотите, чтобы он уехал?
Мейв изумленно уставилась на Арика:
- Что значит "хочу, чтобы он уехал"? Разумеется, нет. Я сказала ему о
ребенке, потому что... Его решение оставить Флинна в Лангморе так обрадовало
меня, и я подумала, что он имеет право узнать о моей беременности.
- А как же его уговор с королем Генрихом? Вы не подумали об их сделке?
Мейв удивленно уставилась на Арика. О какой сделке он говорит?
- Разве Киран не поставил вас в известность? Вот хитрец!
Мейв охватило дурное предчувствие.
- Выходит, нет, раз я об этом не знаю.
Арик поднялся с места.
- Раз так, спросите его об этом сами. И послушайте внимательно, что он
вам ответит. Возможно, от этого зависит ваше с ним будущее.

Глава 16

Мейв бросилась в комнату Кирана. Что за сделка с королем? Скорее всего,
эта сделка касалась ее, Мейв. И она ни за что не успокоится, пока не выведет
Кирана на чистую воду.
Мейв бежала вверх по ступенькам, не чуя под собой ног, забыв о своем
недомогании, забыв обо всем на свете. Думая только о своем вероломном муже.
Когда она вошла к нему в спальню, Киран надевал черные сапоги. Они
подчеркивали красоту длинных мускулистых ног Кирана. Мейв отругала себя.
Сейчас ей надо собрать всю свою волю в кулак и получить от Кирана ответы на
свои вопросы, а не любоваться его ногами.
Когда Мейв вошла, Киран поднял голову и сдержанно поздоровался. Глядя
на ее раскрасневшееся от волнения лицо, он почуял неладное.
- Доброе утро, Мейв...
- Арик проболтался, что у вас какой-то уговор с королем Генрихом. Речь
идет о сделке. Выкладывайте!
Киран так и застыл на месте и с виноватым видом смотрел на Мейв. Потом