"Шелли Брэдли. Запретное влечение " - читать интересную книгу автораТанбридж-Уэллсе с мистером Хаулендом. Я не предполагаю поездку в Лондон в
обозримом будущем. - Кира невольно вздохнула. Брак и маленький деревенский приход, которым будет руководить Джеймс, дети и тихая сельская жизнь - это все, что ей нужно. Надежное противоядие от скандала. Бальзам, который поможет ей, в конце концов, найти свое место в обществе. - Семья очень важна - ее с полным правом можно назвать краеугольным камнем нашего общества. Чего бы я не сделал, лишь бы увидеть своих родных счастливыми и благополучными. В тоне герцога Кира уловила предупреждение. А вдруг он попытается расстроить ее свадьбу? Нет, он не посмеет! Слова возмущения рвались с ее языка, но она сдержала их. - Можете быть уверены, я всегда буду ставить комфорт и благополучие вашего кузена выше всего остального. Герцог молчал, делая вид, что стряхивает пылинку с рукава своего бутылочно-зеленого сюртука. Когда он снова посмотрел на нее, Кира увидела плохо скрываемое раздражение в суровом взгляде его темно-карих глаз. - Ваши намерения достойны восхищения, - произнес он, хотя явно не находил в ее словах ничего восхитительного. - Но при этом вы не должны совершенно отвернуться от своего дяди. Очевидно, Гевин хотел, чтобы она возразила, испытала неловкость от его совета; но Кира не собиралась доставить его светлости такое удовольствие. Вместо этого она улыбнулась своей самой ослепительной улыбкой. - Знаете, я обдумаю ваши мудрые слова. Очень мило с вашей стороны интересоваться моими родственниками. Ну а у вас есть две сестры, не так ли? закрыли наглухо перед надвигающейся бурей. - Да. - Когда мы познакомимся? Скоро они станут частью моей новой семьи, и я жду не дождусь встречи с ними, - подавляя улыбку, произнесла Кира. Удивление на его лице было так забавно! Очевидно, герцог не ожидал, что над ним возьмет верх падшая простолюдинка. Лицо Гевина снова стало бесстрастным. - В настоящее время мои сестры в Лондоне готовятся к предстоящему сезону и не скоро вернутся в деревню. Желаю вам удачного дня. С этими словами герцог удалился. Кире хотелось одновременно плакать и смеяться. Она была рада, что одержала верх над этим самодовольным типом, но боялась, что их битва еще не закончена. Он не одобрял ее, и она подозревала, что смешанная кровь еще доставит ей немало хлопот. Все же Кира надеялась, что дела надолго задержат герцога в Лондоне, и они с Джеймсом успеют тихо обвенчаться. Тогда Кропторн может хоть повеситься на своем самомнении, ей уже будет все равно. Глава 2 В лондонских джентльменских клубах к раннему утру сплетни, как правило, становились все развязнее - после многих партий в карты и бесчисленных напитков, и все же, глядя через стол на лорда Венса, Гевин надеялся, что сегодня все будет как обычно. - Ваша светлость, - окликнул его один из джентльменов за столом. |
|
|