"Джон Брэйн. Путь наверх (Роман) " - читать интересную книгу автораникак не вязался бы с той линией поведения, которую я себе наметил.- Моя
мать была в курсе всего, что происходило в Дафтоне. Ее интересовали люди. Как вас. Она считала, что у человека не все в порядке, если его не интересует, как живут его ближние. - Должно быть, она очень хорошая. Мне бы хотелось познакомиться с ней. - Она умерла. - Ох, простите! Бедный Джо...- Она порывисто коснулась моей руки. - Не огорчайтесь. Я люблю говорить о ней. Не скажу, чтобы я не тосковал по ней... и по отцу... но это не значит, что я должен жить словно на кладбище.- Я заметил, что повторяю слова миссис Томпсон. Ну так что ж? Это было правильно, я действительно так думал. Почему же я почувствовал себя неловко? - Как это случйлось? - Бомба. Одна-единственная бомба, сброшенная на Дафтон за всю войну. Не думаю даже, чтобы она предназначалась для нашего города. - Какое это было страшное горе для вас! - Это было давно. Официант молча поставил на столик кофе и пирожные и так же безмолвно удалился. Но он улыбнулся Сьюзен. Эта улыбка тоже была настоящей: мимолетная, сдержанная, но теплая - не обычная, заученная улыбка официанта. Кофе был крепкий, пирожные свежие и как раз такие, которые обычно нравятся молоденьким девушкам: эклеры, шоколадные корзиночки, безе, марципаны. - А вы и в самом деле приглянулись этому официанту,- сказал я.- Всем остальным он подал только ромовые бабы и кекс с изюмом. Она откусила кусок эклера.- У нас здесь, в Уорли, война не так уж сильно ощущалась. Только папа работал ужасно много, просто пропадал у себя на фабрике. Иногда он оставался там до утра. "Зато сколько же он получил от этого удовольствия! - подумал я.- Уж кто получает от войны удовольствие, так это богачи. Они извлекают из нее двойное наслаждение: могут влиять на ход событий и наживать деньги". Я развивал про себя эту мысль, но без особого удовлетворения, и внезапно мне стало очень грустно и одиноко. - Вам порой их страшно не хватает, да?-спросила Сьюзен. - Случается. Но обычно, когда я думаю о своих родителях, то, как ни странно, чувствую себя счастливым. Не потому, конечно, что их нет, а потому, что они были очень хорошие люди. Я сказал истинную правду. Но взглянув на юное, нежкорозовое личико Сьюзен - такое юное, что ее округлая шея и маленькие крепкие груди казались чем-то ей не принадлежащим, словно она позаимствовала их на один вечер у своей старшей сестры, как шелковые чулки или губную помаду,- я почувствовал угрызения совести. Я все время старался занять наиболее выгодную позицию, следил за впечатлением, которое производило каждое мое слово, и от этого все, что я говорил, теряло цену. 9 Я долго был не в своей тарелке после этого вечера. Трудно определить, |
|
|