"Гарри Бранднер. Возвращение воя (fb2)" - читать интересную книгу автора (Бранднер Гарри)Глава 21Воздух в кабана № 7 был пропитан табачным дымом, вместе с которым, казалось, в комнате повисла враждебность. Стаканы с текилой были наполовину пустыми. Одри Ване уже в третий раз присасывалась к стакану. – Счастье не бывает полным, – сказала она, разглядывая напиток на свет. – Попробуй с лимоном и солью, – предложил Крис. – А чтоб... этот лимон и соль, – она протянула стакан Крису и вытянула указательный палец, показывая на стену. – Ага, смотри, таракан. Крис отхлебнул из своего стакана, тоже забыв про соль и лимон. Кэрин чувствовала себя неуютно и поэтому курила одну сигарету за другой. Она не помнила более неприятного вечера. Она сознавала, что Крис делает это только для нее. И то, что здесь она в большей безопасности, чем у себя. Но эти странные отношения раздражали ее. Кэрин посмотрела на часы, Было уже за полночь. Время тянулось так медленно. К черту все это. Она пойдет к себе, запрется и, по крайней мере, больше не увидит сегодня Одри. Вдруг раздался вопль. Она вскочила. Крис перестал болтать. Кэрин подошла к окну и стала вглядываться в темноту. Откуда раздавались крики, понять было невозможно. Но она почувствовала, что скорее всего из кабаны № 12. – Господи, – произнесла Одри – она встала, забыв даже про стакан. – Что же это такое? Крис оторвался от стула и подошел к двери. Он открыл ее и прислушался. Крики уже затихли, и были слышны лишь скрипы открываемых дверей и озадаченные голоса. Люди побежали из главного здания к последней кабане. Остальные присоединялись к ним по дороге. Крис собрался туда же. – Не ходи туда, Крис, – попросила Кэрин. Он быстро обернулся: – Я должен увидеть, что произошло. – Я пойду с тобой. – Но вы же не оставите меня здесь одну, – вмешалась Одри. Она неуверенно подошла к выходу и вцепилась в рукав Криса. На секунду Крис замешкался: он хотел услышать, о чем говорят люди, уже добежавшие до кабаны. Потом сказал: – Хорошо, пойдем все. Но только не отделяться. И они втроем пошли и влились в толпу любопытствующих, которые двигались от главного здания. Света нигде не было, и дорога освещалась лишь потоками света из открытых дверей. Около кабаны толпа резко остановилась. Сначала никто не решался, но потом какой-то человек осторожно вошел внутрь и зажег свет. Достаточно было одного взгляда, чтобы толпа инстинктивно отпрянула назад. Одри отвернулась, и ее вырвало. Кэрин было плохо видно, но все же она увидела часть кровати. Ее кровати, на которой лежали какие-то части тел, И все это было залито багровой кровью. Она отвернулась, Крис прижал ее к себе. Сеньор Давила, сверкая худосочными ножками, стыдливо торчащими из-под фланелевой ночной рубашки, изрыгнул какую-то жуткую смесь английского и испанского языков, пытаясь одновременно успокоить отдыхающих и отдать приказания своим людям. Кэрин поняла только одно слово: «полиция». Отдыхающие стали медленно расползаться по своим кабанам, а сеньор Давила оставил двоих бедолаг, работающих на кухне, сторожить дверь. Минут через тридцать Кэрин, Крис и Одри вошли в холл главного здания, где уже собралось большинство отдыхающих. Пережитое потрясение вызвало в них что-то наподобие духа товарищества. Управляющий приказал приготовить кофе. Столовая открылась, все хлынули туда, Началась бойкая торговля, вероятно, увиденное возбудило у всех аппетит. Гости обсуждали событие, а тем временем к главному зданию с сиренами подъехали две белые с голубым полицейские машины из Мацалтана. Коротенький упитанный человек в костюме шагал впереди одетых в форму полицейских. Он направился к группе служащих. Поговорив с ними несколько минут, он стал с интересом разглядывать курортников. Поговорив с Давилой, он вошел в столовую. Коротышка поднял руку – разговоры стихли. – Добрый вечер. Я сержант Фульджениспо Васкес из Мацалтанской полиции. Как вы уже знаете, здесь сегодня произошла трагедия. Были убиты двое служащих отеля, – он сделал паузу, чтобы сказанное улеглось в головах. – Временно я воспользуюсь офисом сеньора Давилы. Если кто-то может что-либо сообщить полиции, просьба обращаться к офицерам. Остальные могут вернуться к себе. Если вы захотите уехать, подойдите сперва ко мне. Заранее благодарю. В столовой воцарилось молчание, никто как будто не собирался уходить. Потом оказалось, что есть несколько желающих сообщить информацию, но остальные сидели в столовой и холле и переговаривались или наблюдали. Здесь было очень удобно успокаивать свои нервы спиртным. Приехала голубого цвета машина скорой помощи, и толпа повалила на веранду, чтобы получше все рассмотреть. Тела двух жертв поместили в непрозрачные пластиковые пакеты и погрузили. Машина почти мгновенно уехала, мигая и воя сиреной, хотя вряд ли это было необходимо. Кэрин, Крис и Одри сели на деревянную, обтянутую кожей скамейку в холле и стали наблюдать за толкающимися, жаждущими подробностей курортниками. – Для них это как праздник, – сказала Кэрин. – Нет, – ответил Крис. – Это признаки массовой истерии. Сейчас каждый думает про себя: «Хорошо, что это случилось не со мной, а с кем-то другим». – Черт возьми эту головную боль, – опять не к месту вставила Одри. – Не хочешь пойти в комнату? – спросил Крис. – Нет, я не могу идти. – Ну тогда я схожу и поищу аспирин. Крис уже встал, когда увидел сержанта Васкеса, направляющегося к ним. Он остановился перед ними, глядя только на Кэрин. – Миссис Рихтер? – Да. – Мне сказали, что это произошло в вашей кабане. – Н-да. – Если вы не против, – сказал Крис, – то я пойду. Я друг миссис Рихтер. Васкес холодно посмотрел на него: – Друг, говорите? – Да, мы знакомы уже давно. – Он, а не я, – заявила Одри. – Я здесь проездом. Васкес загадочно улыбнулся. А Крису сказал: – Я не буду возражать, если вы уйдете. Потом сержант обратился к Кэрин: – Миссис Рихтер, если вас не затруднит, пройдемте ко мне. – Кэрин, я с тобой, – сказал Крис, потом обратился к Одри: – Это не займет много времени. – Какое мучение проводить с тобой время. Я буду в баре, – прошипела она. Крис, Васкес и Кэрин пошли в маленький офис около регистрационного стола. Когда они уселись, сержант предложил им по мексиканской сигарете и, когда американцы отказались, взял одну для себя. Он глубоко затянулся и взглянул на них: – Вы были вдвоем в этот вечер? – Мисс Ване тоже была с нами. – А, да, та молодая особа в холле. Крис кивнул. Васкес без интереса посмотрел на него, потом повернулся к Кэрин: – Вы знали, что кто-то может хотеть вас убить? – Меня? – Молодью люди были убиты в вашей кабане, свет был выключен. Возможно, убийца, пришедший убить вас, слишком поздно понял свою ошибку. – Я только что приехала в Мацалтан, – сказала Кэрин осторожно. – И никого, кроме мистера Халорана, не знаю. – Ах, да, – сержант переключил внимание на Криса. – А вы, сэр, что вы думаете насчет этого? – Я не знаю ничего, кроме того, о чем сказала миссис Рихтер. Васкес и Крис пристально смотрели в глаза друг другу, затем сержант перевел взгляд на Кэрин и сделал то, чего от него уж никак не ожидали. Он расслабился, просто расплылся в кресле, затем улыбнулся и произнес: – Не обращайте внимания. Мы уже сейчас довольно точно можем назвать убийцу, но я просто не хотел отметать другие версии. – Вы знаете, кто это сделал? – спросил Крис. – В преступлениях страсти, подобных этому, мы сперва ищем мужа, а если такового не наблюдается – предыдущего любовника девушки. Я имею в виду потенциального преступника. Как раз подобный человек раньше работал в отеле и месяц назад был уволен. Кэрин почти прошептала: – А вы уверены, что это сделано руками мужчины? – Женщина такое сделать не смогла бы. – Я не это имела в виду. – ?.. – на лице полицейского возникло подобие заинтересованности. Кэрин почувствовала, что кровь приливает к лицу: – Я подумала... А не могло это быть... животное. – Невозможно! Я не хочу показаться невежливым, но нет животного, способного сделать то, что было сделано с этими молодыми людьми. Полицейский в форме вошел в офис. Посмотрев на Кэрин и Криса, он сказал Васкесу: – Con perdon, sargento.[10] – Que?[11] Полицейский стал быстро говорить по-испански, а Васкес слушал и кивал. Вошедший положил на стол полиэтиленовый пакет. Васкес открыл его и посмотрел внутрь. Вынул изнутри пинцет и пинцетом достал клочок темной шерсти. Он сказал что-то полицейскому, и тот вышел. – Похоже, преступник выскочил в окно. Вот это, – он поднял пинцет с шерстью, затем, как редкую бабочку, положил обратно, – вот это наши люди обнаружили на стекле. Крис и Кэрин уставились на кусочек шерсти. Они не промолвили еще не единого слова. Васкес улыбнулся: – Сеньора, я уверен, что это не то, что вы подумали. Вероятно, шерстяной свитер. Это поможет нам в опознании, когда мы найдем преступника. Кэрин собралась было что-то сказать. – Что-нибудь еще, сеньора? – Нет, ничего. Если это все, то мы пойдем. – Да, конечно. Спасибо вам за потраченное время. Крис и Кэрин прошли через холл. – Мы не должны позволить арестовать невинного человека, – сказала Кэрин. – И что ты предлагаешь? Пойти к сержанту и сказать: «Хей, я думаю, что эти люди были убить! оборотнем, который имел наглость быть моим мужем»? – Пожалуйста, без сарказма. – Извини. Я устал. Но я полагаю, что нет смысла беспокоиться о незнакомом человеке. Кроме того, я слышал, что мексиканская система правосудия очень справедлива. – Будем надеяться. Но что же нам делать теперь? – Сейчас самое лучшее – это пойти спать. Давай пойдем к управляющему и спросим о комнате для тебя. Сеньор Давила, еще не полностью одетый, небритый, сказал, что номера есть. Несколько отдыхающих внезапно решили уехать. Пока Кэрин заполняла регистрационную карточку, Крис грыз ногти. – О, черт, я забыл про Одри – она же ждет меня в баре. – Или к ней. Я сама перенесу вещи. – Увидимся утром, – бросил он и быстро пошел к бару. Кэрин закончила с карточкой, и Давила послал мальчика за вещами. А она в это время села отдохнуть. – Сеньора? Она открыла глаза. Перед ней стоял человек с огромными усами. – Луис Запата. Помните? Такси из аэропорта. – О да, – она ждала, что скажет этот человек. – Если сеньора разрешит, то я помогу. – Спасибо, но мне не нужно такси сегодня. – Нет, сеньора, вам нужна помощь. Мне так кажется. – Что вы имеете в виду? – Молоденькая Бланка и ее novio[12]Роберто, они погибли сегодня в вашем номере. Я не ошибаюсь? – Но как вы это узнали? – спросила Кэрин, внимательно глядя на него. – Это еще не все. Я же говорил, что во мне цыганская кровь. Я знаю, кто их убил. – Кто же? – Не кто, сеньора, а что. Убийства пахнут lobombre. Волк-оборотень. |
|
|