"Элен Бронтэ. Леди в зеркале " - читать интересную книгу автора

были ближе к его интересам. А общность интересов - уже немалое достижение в
отношениях между молодыми людьми.
Вечером, когда Энн заплетала волосы на ночь в тяжелую толстую косу, к
ней в комнату впорхнула Джун, поболтать перед сном, как это всегда бывало,
если у нее находилась новость, которую надо обсудить. Сегодня Энн ждала
сестру с особым нетерпением.
- Ну, как он тебе пришелся? - поинтересовалась Джун, запрыгивая на
кровать и потряхивая локонами, которые успела закрутить в папильотки - и
отличие от сестры, гладкие прически ей не нравились, несмотря на то что были
в моде.
- Неглуп, хорош собой, к тому же он - новое лицо в Марсденли. Он будет
иметь успех в нашем обществе.
- Я говорю не об обществе, а о твоем к нему отношении! - до света Джун
не было никакого дела, ее интересовало мнение сестры.
- Пока я ничего не могу сказать о своем отношении, мы слишком мало
знакомы. Но я не против общаться с ним и дальше, - лаконичный ответ Энн
позволял Джун быть многословной.
- Еще бы, раз он живет в нашем доме, нам придется общаться! А мне он
показался сухим и многоумным, как раз подойдет тебе. Как жаль, что первый
симпатичный джентльмен, который прибыл в наши края, не считая мистера
Совиньи, не любит танцевать и веселиться, предпочитая книги и прогулки.
- Не забывай, что он недавно потерял мать, - заступилась за юношу
Энн. - К тому же танцевать он умеет и наверняка будет, у него просто нет
другого выхода. А мистер Совиньи, по-моему, совсем несимпатичный.
Тут уже Джун вступилась за своего учителя рисования:
- Ты не права, у него такие же темные глаза, как у Гарольда Лестера, но
они намного выразительнее, иногда взгляд у него бывает просто демоническим,
как в романах.
- Не помню, чтобы в твоих романах были иллюстрации, откуда же ты
знаешь, какой именно взгляд заслуживает этого банального сравнения? К тому
же он француз, а все французы в твоих глазах выглядят романтическими
героями, пострадавшими от революции.
- Но это так и есть! Он из хорошей семьи, а теперь вынужден
зарабатывать себе на хлеб, уча таких бездарей, как Синтия Темп. Хорошо, хоть
я могу отличить вазу от ночного горшка, должна же у него быть хоть одна
приличная ученица. Да и ты недурно рисуешь пейзажи.
- Еще бы, учитывая, сколько денег платит ему наш батюшка, матушка бы не
допустила, если бы вместо вазы с незабудками ты нарисовала горшок! -
рассмеялась Энн. - Но мы отвлеклись от мистера Лестера, а он гораздо
интереснее, чем наш учитель, будь тот хоть трижды героем.
- Ты права, учитель - это совсем неромантично. Вот если бы он прибыл к
нам не на крыше дилижанса в замызганном плаще, а на боевом коне в доспехах -
я подарила бы ему розу из нашего сада.
Энн не удержалась от поддразнивания, в котором обычно преуспевала ее
сестрица:
- С твоим-то воображением тебе не составит труда представить, каков бы
он был в кирасе и с мечом - вылитый Карл Великий.
- Не помню, кто это.
- Ну ладно, неважно. Так, значит, тебе совсем не понравился лорд
Лестер?