"Пейдж Брэнтли. Пробуждение сердца " - читать интересную книгу автора

он обвалится сию же минуту. Хью с Мартином и Румолдом прошли по мосту,
проверяя прочность досок и внимательно оглядев давно не ремонтировавшиеся
опоры. Не удовлетворенный осмотром, Хью перешел на другую сторону реки и
спустился к воде, заросшей у берега камышом, чтобы проверить две особенно
сомнительные опоры. Мартин и Румолд последовали за ним.
Многочисленная свита осталась на том берегу; люди слезли с лошадей,
выбрались из повозок и собирались группами, оживленно переговариваясь и с
тревожным любопытством поглядывая на Хью и его помощников. Санча с Алисой
тоже спешились и, привязав лошадей, подошли к краю обрывистого берега и
глянули вниз на стремительно катившуюся темную воду. От высоты у них
захватило дух; отсюда мост выглядел ветхим и ненадежным.
- Святая Мария, не заставляй нас перебираться на ту сторону! - шептала
Алиса, припоминая, как в то время, когда они приближались к мосту, над
дорогой кружили вороны. - Вороны - это не к добру, совсем не к добру...
Стоявшая рядом Санча внезапно судорожно вздохнула, поднесла затянутую в
перчатку руку ко рту, резко повернулась и пошла назад к лошади.
Встревоженная Алиса поспешила за ней.
- Госпожа, вам худо? Что с вами?
Несколько мгновений Санча не могла говорить и лишь слабо махнула рукой,
успокаивая Алису. Наконец ей удалось, хоть и с трудом, произнести сдавленным
голосом, скрывая лицо от Алисы:
- Ничего страшного, Алиса. - Она прижалась лбом к шелковистой шее
лошади, что-то тихо шепча ей и стараясь не смотреть в вопрошающие глаза
служанки. - Я чувствую себя хорошо, - уверяла она Алису, желая поверить в
свои слова. Она не осмеливалась да и не смогла бы объяснить то жуткое
ощущение, которое внезапно охватило ее: ощущение невесомости в момент
падения и видение мутной воды, стремглав несущейся навстречу, чтобы
поглотить ее. Она повернулась к Алисе и с вымученной улыбкой сказала: -
Просто я устала, ничего больше. - Санча снова храбро улыбнулась, хотя вся
трепетала от мысли, что действительно могла сойти с ума, как предупреждал
врач.
Хью, Мартин и Румолд выбрались из густых зарослей зеленого тростника и
вскарабкались на берег. Хью снова ступил на настил, постоял, снова
внимательно оглядывая мост. Он никак не мог решить, переправляться им здесь
или же сделать крюк в семнадцать лиг до моста у Беала. Вся троица жарко
обсуждала, какой вариант лучше, когда неожиданно у моста появился купец,
такой же грузный, как мерин, на котором он восседал. За купцом следовали две
вьючные лошади, нагруженные огромными тюками. Купец остановился и
поздоровался.
- Вижу, мост нашего доброго аббата вызывает у вас сильные сомнения, -
сказал купец. Пот градом катился по его лицу, напоминавшему ком сала,
таявшего под жаркими лучами солнца. - В этом нет ничего особенного. Я и сам
взываю о помощи к Богу и его святой матери всякий раз, когда моя нога
ступает на эти шаткие доски.
- Аббат отвечает за этот мост? - недоверчиво спросил Хью.
- Ну да, сэр. Аббат из монастыря святого Михаила.
- Почему же тогда мост в таком ужасном состоянии?
- Почему? - кашлянув, переспросил купец. - Право, не могу вам сказать.
Много лет аббат взимает с нас деньги на его починку. Я сам купил столько
индульгенций, что хватит попасть в рай не одну дюжину раз. Но, как видите