"Пейдж Брэнтли. Пробуждение сердца " - читать интересную книгу автора

тумане. Томас Суинфорд, который тоже был верхом, повернулся в седле и
спросил всадника со впалыми щеками:
- Пьер, ты, полагаю, сделал, что было тебе поручено?
Человек не проронил ни слова в ответ, лишь скривился в отвратительной
усмешке.
- Что ж, - заговорил было Суинфорд, но тут находившаяся поблизости
лошадь заартачилась и налетела на другую. Конь под Суинфордом метнулся
вперед, едва не выбросив его из седла.
- Болван неотесанный! - заорал Суинфорд. - Держи ее крепче и веди сюда,
к невесте. Поживей!
Санча, озадаченная и потрясенная, увидела богато убранную лошадь,
которую вели к ней. Сердце у нее защемило от страха. В ушах стояли смех и
грубые голоса окружающих. Она судорожно вздохнула, чувствуя на губах сырость
тумана, и взмолилась, чтобы злобный толстяк не оказался ее женихом.
Слезы жгли ей глаза, она сжалась от отвращения. Девушка подняла руку,
чтобы смахнуть слезы, но не успела этого сделать. Слуга, только что
получивший выволочку, остановил перед нею лошадь, а другой подхватил
сильными руками и посадил в седло.
Лишь теперь она заметила среди всадников нескольких дам. По-видимому,
они должны были составлять ее свиту. В свете пылающих факелов их ярко
накрашенные лица, расплывающиеся у нее перед глазами, казались масками. Это
не были придворные дамы короля Ричарда - она не знала ни одной из них.
Санче было обещано, что ее не выдадут замуж против воли. Сейчас она
чувствовала себя покинутой всеми, одинокой в целом мире. Она молилась лишь
об одном: чтобы будущий ее супруг не был слишком груб, слишком толст или
слишком стар. Она сама была свидетельницей подобной трагедии. Ей было десять
лет, когда ее четырнадцатилетнюю сестру увезли всю в слезах в Анжу, чтобы
выдать за вдовца втрое старше ее.
В веселом расположении духа кавалькада выехала со двора. Впереди,
оживленно болтая, ехал Суинфорд. Густой влажный туман смягчал звон копыт,
скрадывал резкие очертания черных на фоне светлеющего неба зубчатых стен и
башен замка, оставшегося позади.
Перед храмом пылали факелы, высвечивая его величественные колонны. У
огромных, распахнутых настежь дверей ждала небольшая кучка людей. Поодаль, в
мрачном сумраке церковного двора, виднелись смутные фигуры - главным образом
любопытные слуги и несколько нищих, ожидавших получить от свадебной
процессии несколько монет.
Уильям Кенби равнодушно разглядывал причудливо изукрашенный фасад
храма. Он глубоко вздохнул, пробегая взглядом по каменным фигурам
фантастических животных и склоненных святых, едва видимым сквозь туман.
Запах ладана, доносившийся из храма, мешался с едким дымом смоляных факелов.
Кенби закашлялся и поднес руку ко рту. Время тянулось невыносимо
медленно. Он прошелся вперед, вернулся, встал, заложил руки за спину, потом
наклонился к сыну и негромко спросил:
- Кольцо не забыл?
Кольцо, о котором справлялся Кенби, было с крупным кроваво-красным
рубином и принадлежало его первой жене. Он вручил его Хью накануне вечером,
сказав:
- Думаю, что кольцо принадлежало твоей матери. - Правда, к тому времени
он был уже изрядно пьян.