"Жорж Брассенс. Песни в переводе Александра Аванесова " - читать интересную книгу автора

А этот так, слегка побрызгал
И вот уже перестает
Сказав "спасибо, до свиданья"
Она растаяла в дали
А вместе с нею все мечтанья
И все фантазии мои


ПУПОК ЖАНДАРМОВОЙ СУПРУГИ
Le nombril des femmes d'agents

К пупку жандармовой жены
Мужчины в целом безразличны
Из женских прелестей, увы
Пупок не самый эстетичный
Но был знаком я с чудаком
Который в тайне от подруги
Мечтал увидеть хоть мельком
Пупок жандармовой супруги

"Я больше жить так не могу, -
Рыдал он. - Горе мне! О, горе!
Я видел на своем веку
Пупки различных категорий
Перевидал, к чему скрывать
Я все пупки у нас в округе
Но это если не считать
Пупка жандармовой супруги

При встрече старые дружки
Мне говорят не без бахвальства
Что видят запросто пупки
Супруг жандармского начальства
Мой младший сын и то ласкал
Жену префекта на досуге
А я, я даже не видал
Пупка жандармовой супруги"

Вот как-то сжалившись над ним
Жена блюстителя порядка
С пупком спасительным своим
Пришла к несчастному украдкой
"Я, - говорит ему, - не прочь
Вам оказать свои услуги
С тем, чтоб увидеть вам помочь
Пупок жандармовой супруги"

"О слава, слава небесам!
Иди ко мне мой ангелочек
Я наконец увижу сам