"Жорж Брассенс. Песни в переводе Александра Аванесова " - читать интересную книгу автора



РЯДОМ С МОИМ ДУБОМ
Auprиs de mon arbre

Нету мне прощенья
Я покинул дуб
Доброе растенье
Как же был я глуп
Неразлучны были мы
Горем, радостью делились
Неотесанны, прямы
Никогда вьюном не вились
У меня деревья
Нынче, скажут вам
Просто загляденье
Не чета дубам
Но не стало мне житья
Без раскидистого дуба
Моего второго я
Преданного друга

Потерял я к жизни
К жизни всякий вкус
С той поры, как я
Я расстался с дубом
Потерял я к жизни
К жизни всякий вкус
Жил бы рядом с ним
И не дул бы в ус
Обозвать дубиной
Вправе вы меня
С трубкою любимой
Распрощался я
С трубкой старою в зубах
Я имел обыкновенье
Даже сидя на бобах
Быть в веселом настроенье
Я ж не за понюшку
Табаку свою
Променял на ту, что
Нынче я смолю
Трубка - класс, но хоть убей
На душе ужасно тяжко
Вот бы сделать из своей
Хоть одну затяжку

Презирать, нет спору
Все меня должны
Ибо дал я деру