"Жорж Брассенс. Песни в переводе Александра Аванесова " - читать интересную книгу автораНЕПРЕДЛОЖЕНИЕ РУКИ La non-demande en mariage Амура, милая, клялись Мы не пытать стрелою из Его же лука Немало в прошлом было тех Кого за этот страшный грех Карала скука Имею честь Я не просить Твоей руки Наряд свой подвенечный Вечно береги Не надо клятвенных речей Пергаментов и сургучей Будь вольной птицей Журавль, паривший в облаках Глядишь, окажется в руках Простой синицей Венера, позабыв латынь Скребя посуду Я из ромашки молодой Умру, целительный настой Варить не буду Разочарован будешь ты Едва к секретам красоты Получишь доступ Цветок любви тотчас бы сник Лишь став закладкою для книг По домоводству Сварив на медленном огне Плоды, храните их на дне Дубовых кадок Рецепт проверенный и вот Ты пробуешь запретный плод А он не сладок Женою мне тебя не звать Навек отложим нашу свадь- бу, дорогая Будь мне невестой как была Я все домашние дела С тебя слагаю |
|
|