"Жорж Брассенс. Песни в переводе Александра Аванесова " - читать интересную книгу автора С нехитрой песенкой своей
Он уходил ворочать землю Лишь только снег сходил с полей Бедный Мартен, нищая доля Стелется поле вспаханных дней Чтобы хоть как-то прокормиться Справить одежку поновей Справить одежку поновей Он от восхода до заката Всюду с лопатою своей Бедный Мартен, нищая доля Стелется поле вспаханных дней Без тени зависти и злости В дождь промокая до костей В дождь промокая до костей Он разрыхлял чужую ниву Не помышляя о своей Бедный Мартен, нищая доля Стелется поле вспаханных дней Велела следовать за ней Велела следовать за ней Он вырыл сам себе могилу На пустыре среди камней Бедный Мартен, нищая доля Стелется поле вспаханных дней Он вырыл сам себе могилу На пустыре среди камней На пустыре среди камней И в ней улегся торопливо Чтоб не тревожить зря людей Бедный Мартен, спи себе вволю Пройдено поле вспаханных дней ХОРОВОД БРАННЫХ СЛОВ La ronde des jurons Я сквернослов Из бранных слов Составил я свой часослов |
|
|