"Стивен Браст. Пятьсот лет спустя" - читать интересную книгу авторанаходился в другом месте. Очевидно, он, как и вы, посчитал, что лучшего
места для покушения не найти. - Обратите внимание, - вставила свое слово Тазендра, - что убийца все-таки нанес удар. И только спустившиеся сумерки... - Да, да, - поспешно сказал Кааврен, - вне всякого сомнения. Несколько минут они шли молча, а потом Кааврен промолвил: - В любом случае хорошо, что вы здесь. Я рад видеть вас обоих. Теперь, когда мы идем рядом, ко мне вернулись тысячи приятных воспоминаний. - А если бы здесь оказался еще и Пэл, - добавила Тазендра, - то прибавились бы тысячи других. - Вы правы, - с улыбкой проговорил Айрич, по-скольку мудрый лиорн понял, какое направление принимает разговор. - В таком случае, нет никаких причин, которые помешали бы вам остановиться у меня. Ваши прежние комнаты все еще готовы вас принять. - Благодарим, - тихо промолвил Айрич, - и с радостью соглашаемся. Простите мне мою самонадеянность, но должен признаться, я предвидел ваше приглашение и направил своего слугу Фоунда и слугу Тазендры - нашего старого друга, Мику, - прямо к вам домой. Мы поняли, что они не могут ехать так же быстро, как мы. - Чудесно! - вскричал Кааврен. - Знаете, - пожаловалась Тазендра, - я успела забыть, как велика Драгейра и как долго добираться куда-нибудь пешком. - Ну, - утешил ее Кааврен, - вам не следует об этом беспокоиться. Мы уже почти пришли. Как только мы выйдем на рыночную площадь, озаренную светящимися сферами, то окажемся на Дне, а оттуда совсем близко до того Когда тиаса произносил эту фразу, часы на Старой башне пробили одиннадцать часов. ГЛАВА 12 Которая повествует об общественных беспорядках как вообще, так и в частности, и рассматривает возможную реакцию властей в подобных случаях Такова уж природа всех волнений, что никто не может точно сказать, как они начинаются, кто их разжигает и как, за исключением самых общих рекомендаций, их следовало бы предотвратить. Пожалуй, именно в этом и состоит существенное различие между волнениями и народным восстанием. Вот почему автор не склонен называть события того вечера бунтом. Восстание - понятие более общее; беспорядки - слишком неопределенное. А посему историк предпочитает использовать более широкое понятие, чтобы не ввести читателя в заблуждение. Следует заметить, однако, что Кааврен не делал попыток дать определение событиям - ни тогда, ни впоследствии; его беспокоило совсем иное. Восстание - бунт, беспорядки, возмущение, мятеж или любой другой термин, который предпочитает читатель, - происшедшее в ночь с тринадцатого на четырнадцатое месяца валлисты пятьсот тридцать второго года правления Тортаалика, началось для Кааврена и его друзей самым обычным образом. Капитан заметил, что с рынка, куда они в тот момент входили, трое |
|
|