"Стивен Браст. Дракон (Влад Талтош-3)" - читать интересную книгу автора- выглядел он довольно глупо. Я устроился рядом - уж не знаю, как выглядел
я. Наш собеседник обошел вокруг стены, о существовании которой я даже не подозревал - она сливалась с дальней стеной пещеры, - и появился с тремя красивыми деревянными кубками. Маролан достал откуда-то бутылку вина и скатерть, уверенной рукой отломил горлышко, расстелил скатерть и разлил вино. Затем вытащил сладкое печенье и быстро разложил угощение. Я съел одну галету. Оказалось, вкусно. Интересно, подумал я, гости сариоли всегда приносят с собой угощение? Хотел сделать себе заметку, чтобы спросить потом у Маролана, но забыл. Было любопытно наблюдать за тем, как сариоли ест и пьет. Не могу с уверенностью утверждать, что у него имелись зубы, но я почти не сомневаюсь, что руки у сариоли без костей. Я посчитал, что он двигается грациозно, а Лойош заявил, что сариоли выглядит глупо. Какая польза от наших наблюдений? Вопрос, естественно, правомерный, хотя по природе своей риторический. - Вы принесли хорошее вино, - сказал хозяин несколько минут спустя. - И вопросы тоже? - Да, - ответил Маролан. - Мы приготовили вопросы, но сначала я хочу задать тот, который ждал нас, когда мы появились. - Да. Вы не поняли, о ком я спросил. - Потом он посмотрел на меня, склонив голову, и его диковинные маленькие глазки сузились. - И ты тоже. Или я раскрыл тайну? - Мне она неизвестна, - ответил я. - Кроме того, я полностью доверяю лорду Маролану, пока это не имеет отношения к моему бизнесу. Сариоли захрипел, а его лицо сморщилось; я пришел к выводу, что он звуки... казалось, я слышу одно длинное слово, полное согласных и проблем с пищеварением; оно вполне соответствовало его лицу, и я вдруг понял, что сариоли и должны так говорить. Маролан усмехнулся. Я взглянул на Маролана и попросил: - Переведите. - У троих может быть секрет, если двое из них мертвы. Я поднял свой кубок, глядя в глаза сариоли, а тот сказал Маролану: - Разреши мне ответить на твой вопрос. Ты можешь об этом не знать, но возле тебя потомок драконов... - Тут он снова принялся кашлять, крякать и щелкать на своем языке. - Что он сказал? - спросил я. - Волшебный жезл, создающий смерть, в форме черного меча. - Ах вот о чем речь. - Почти, - сказал сариоли. - Однако я бы не стал переводить как "создающий смерть". - Он помолчал, словно подыскивал подходящие слова. - Точнее было бы выразиться "отнимающий суть жизни". - Он снова помолчал. - Или "отсылающий суть жизни в...". - Прекрасно, - кивнул Маролан. - Наш символ жизни выражается во фразе... - Как пожелаете, - сказал Маролан. Сариоли посмотрел на него. - Да? - Что - или кто - есть пятый? - Пятого здесь совсем нет. Но твой друг из Старого Народа должен знать. - Ты должен знать? |
|
|