"Дикси Браунинг. Тонкий лед [love]" - читать интересную книгу автора

- Ты против прогресса?
- Я всецело поддерживаю прогресс, пока он не приближается вплотную ко
мне.
Дик откинул манжету и повернул к свету наручные часы. Намек ей, чтобы
не тратила впустую его драгоценное время?
Мэгги прикидывала, не заказать ли еще и кофе.
- Так.., над чем ты нынче работаешь? Торговые центры? Курорты?
Пытаешься втиснуть на пляж еще несколько тысяч тел?
- А может быть, вложить несколько миллионов долларов в местную
экономику?
- Как ты щедр, Дик. А ты подумал, что будешь делать, когда
заасфальтируешь все побережье и туристы перестанут приезжать?
- Почему они должны перестать приезжать, если рядом океан? Чем ты
думаешь, Мэри Маргарет? Как ты не понимаешь, что люди, которые приезжают
сюда, достойны приличного жилья! А те, кто обслуживает туристов? Кто, не
будь туристов, останется без средств существования?
- Ах вот в чем дело! - Мэгги не могла сдержаться. Она всегда получала
истинное удовольствие при виде физиономии проболтавшегося кузена. Он был
такой же тонкокожий, как и она. - Значит, ты собрался понастроить дешевых
домишек и получать плату за жилье с тех, кто будет обслуживать твоих
туристов?
Дик буркнул что-то под нос и вытащил чековую книжку с золотыми
инициалами.
- Вряд ли это будет выгодно. Если ты не против, мы пойдем...
- Конечно. Спасибо за ужин. Дик, и за предложение насчет моего дома,
но я вряд ли изменю решение. Как знать, может быть, я стану сдавать
комнаты местным, у кого нет денег на другое жилье.
- Твои шутки неуместны. Я действительно желаю тебе добра. Кстати, у
меня и вправду есть личный интерес. Сейчас я ничего не могу обещать, коль
скоро ты еще намерена раздумывать, но вообще-то есть некая церковная
община, которая подыскивает место для летнего лагеря, и я мог бы уговорить
их...
- Летний лагерь? Ты шутишь.
Дик вышел за ней на улицу и нахмурился при взгляде на ее забрызганный
грязью красный пикап, припаркованный рядом с его безупречным "БМВ".
Повернувшись спиной к ветру, он принялся ее увещевать:
- Будь благоразумна, Мэри Маргарет. Я только пытаюсь помочь тебе,
ведь мы одна семья, а родственники должны держаться вместе. У тебя было
достаточно времени, чтобы прийти в себя после развода и снова начать
мыслить здраво. Я уже поговорил кое с кем из домовладельцев, и большинство
готовы расстаться с домами - конечно, если от них хоть что-нибудь
осталось. А если учесть растущие налоги, эрозию и новые ограничения на
заселение низин, которые, как я слышал, собираются ввести, эти земли скоро
вообще ничего не будут стоить.
- Тогда зачем они общине? Дик глубоко вздохнул. Терпение,
по-видимому, покидало его.
- У церковных общин есть специальное разрешение.
- На болото? - Так она и поверила. Но, поскольку она и не собирается
ничего продавать, ей-то что!
- Послушай, у меня сегодня еще встреча, и я уже опаздываю, - с