"Дикси Браунинг. Лики любви [love]" - читать интересную книгу автора

Ром хотела было кинуться к машине и схватить брюки, но сказалась
проклятая расслабленность. Она ограничилась тем, что оскорбленно поджала
губы. Не такая она дура, чтобы подливать масла в огонь своим ответом.
Он пружинисто присел возле нее и с явным удовольствием, в упор, стал
рассматривать ее настороженные зеленые глаза и презрительно выпяченную
полную нижнюю губу, потом пододвинулся еще ближе, вознамерившись изучить
глубокий вырез ее блузки. Потом, все так же молча, бесцеремонно стащил с
ее коленей шарф.
И тут она вскипела. Тут уж невозможно было не взорваться. Сверкнув
глазами, она вырвала у наглеца шарф и потребовала, чтобы он проваливал
отсюда и оставил ее в покое. Он принял вызов и пошел в атаку:
- Я так полагаю, это вы забрались на чужую территорию!
- Я кому-нибудь мешаю?
- Леди, если б вы вздумали мне помешать, я вмиг бы вышвырнул вас
отсюда. Но коль скоро вам захотелось всего лишь обнажиться и изобразить из
себя лесную нимфу - тут я не против. Могу даже составить компанию, вот
разгружу сено, поем и охотно изображу вам сатира.
Ром была не из пугливых, но все же невольно вздрогнула и не смогла
скрыть своего страха.
Он бесцеремонно продолжал:
- Не нравлюсь? Вы просто пришли пообщаться с природой? Может,
договоримся? Хотите, подыщу местечко поукромней, чем Парк Каменной горы? Я
сегодня добрый.
Его намерения были налицо. Ром попыталась было снова прикрыть колени
шарфом, но затем, почему-то разочарованная его примитивным желанием,
разгневалась. Разозлило ее и собственное смущение: как будто ей трудно
будет поставить этого деревенского сердцееда на место.
- Послушайте! Должна вас огорчить, но я здесь по законному делу. Что
же касается вас, то, явись я сюда хоть из Сахары, не стала бы с вами
торговаться даже из-за глотка воды. Надеюсь, дошло? - с улыбкой закончила
она.
- О, конечно! - Он усмехнулся и снял тисовый прутик, запутавшийся в
ее волосах. Даже под слоем грязи видны были красивые очертания его руки.
Разумеется, на то она и профессиональный художник, чтобы подмечать такие
детали.
Вздернув подбородок, она высокомерно смерила его взглядом, стараясь
не замечать плотоядного блеска в глазах. Слишком поздно она сообразила,
что ее положение весьма невыгодно, - сегодня у нее явно не варила голова.
Единственное, что можно сделать, - это осадить его пыл насмешкой, чтобы он
убрался. Главное - поменьше с ним церемониться.
- Такое изысканное предложение подойдет лишь невинной деревенской
простушке, - сказала она и про себя усмехнулась: с таким типом вряд ли
здесь осталась хоть одна невинная. - А меня оно как-то не соблазняет.
Видите ли, я никогда не питала слабости к.., ну, так скажем, земному типу.
- Она многозначительно указала взглядом на его промокшую от пота
рубашку... И тут совсем некстати всю ее пронзил странный трепет. - Если вы
куда-нибудь спешите, не стану вас задерживать. А то, может, попросить
Синклеров проводить вас с их территории, а?
Поскорей бы он отвалил наконец зализывать раны, нанесенные его
самолюбию. Такой красавчик ведь не привык к отказам. Вот уж некстати