"Дикси Браунинг. Лики любви [love]" - читать интересную книгу автора

образом их взгляды встретились. Когда она наконец сумела отвести глаза,
смущение и неловкость возросли. "Вот как он хитро подбирается", - с тайной
ненавистью подумала Ром. Она постаралась переключиться на другое и
продолжала бойко:
- У меня с собой где-то ручной диапроектор. Так, это слайды... -
Снова пошарив в сумке, она вытащила старенькую картонную коробку. - Вот,
посмотрите, на чем я специализируюсь, - пробормотала она, вставила слайд в
прорезь и протянула ему проектор.
С чего бы ему стоять к ней вплотную, подолгу изучая каждый слайд? Его
рука как бы невзначай легла ей на плечо, а когда он склонялся над
проектором и с поразительной тщательностью рассматривал каждый слайд,
лицом словно ненароком норовил прижаться к ее волосам. Но стоило ей чуть
отодвинуться, как он тотчас задавал какой-нибудь вопрос относительно того
или иного слайда, и ей приходилось вместе с ним смотреть в проектор.
Наконец, заметив в уголках его губ самодовольную полуулыбку, Ром
отстранилась. Она стала с озабоченным видом распаковывать всевозможные
банки и бутылки с красками и растворителями, хотя спешить было некуда.
- Если вы хотите еще о чем-то спросить, я обстоятельно отвечу вам, но
немного позже. А сейчас, если позволите, займусь этими банками и
бутылками, а то как бы они не протекли.
Кэмерон пробормотал какие-то вежливые извинения и с невозмутимой
неторопливостью направился к столу за новой коробкой слайдов. Ром
соображала, под каким предлогом его выдворить. Тщетно пыталась она не
замечать его присутствия, это было все равно что не замечать бурлящий
вулкан во дворе собственного дома. Ром отказалась от его помощи, сама
установила мольберт, достала полдюжины рулонов холста и развесила их по
стенам. Это служило чем-то вроде творческой медитации: она всматривалась в
голые холсты до тех пор, пока в ее воображении не начали проступать
неясные очертания будущих картин.
На кухонном столе с обшитой металлом столешницей, принесенном сюда
специально для нее, она разместила палитру и пухлые тюбики с масляной
краской, расставив так, чтобы все было под рукой.
- Расскажите-ка мне вот об этом, - донесся голос Кэмерона. Он так
держал проектор, что ей пришлось чуть ли не приналечь на него, чтобы
посмотреть в окуляр. Она нервно схватила его за руку и с силой дотянула
проектор к себе - не нырять же головой под самый его подбородок. "Какого
черта он играет в кошки-мышки?" - с раздражением подумала она. Но попробуй
только намекнуть ему об этом - за очередной колкостью дело не станет.
- Ну что там? - отрывисто спросила она, еще не заглянув в проектор.
- Такое странное выражение лица... Не знаю, как и сказать. Совсем не
похоже на всех остальных. Это было сделано специально?
Она прищурилась и посмотрела на слайд.
- Господи, - пробормотала она в ужасе и прислонилась головой к его
плечу. Чуть успокоившись, она тихо сказала:
- Я не собиралась брать это с собой. - Потрясенная, Ром отложила
проектор и отошла. А она-то надеялась, что позабудет этого несчастного
ребенка. Его портрет она закончила незадолго до Рождества. Ощутив, что
Кэмерон смотрит на нее, она обернулась. Он ни о чем не спрашивает, но ей
почему-то захотелось рассказать ему. Возможно, чтобы прогнать этот кошмар.
- Мне думалось, что никто не заметит. Честно говоря, я даже боялась: