"Дикси Браунинг. Сладкий соблазн " - читать интересную книгу автора

- На помощь! Удирай! Засранец, засранец!
- Заткнись, чертяка краснохвостый, или я засуну тебя в духовку вместе с
перьями.
Если попугая научила говорить обожаемая женушка Стю, то она гораздо
круче, чем выглядит. Мысль о прелестном создании в свадебном платье
напомнила Рейфу об еще одной причине, которая погнала его из дома.
В это воскресенье Белл выходит замуж. Длинноногая, сексуальная Белл,
одинаково великолепная и в постели, и на теннисном корте. Восемь лет назад
они познакомились при спуске яхты на воду и стали любовниками. Белл
разделяла его взгляды на жизнь. Если не считать пяти лет, прожитых под одной
крышей со Стю, Рейф руководствовался принципом: "Как нажито, так и прожито".
"Жизнь - это приключение", - говорил он Белл. Он старался не пробуждать в
ней ложных надежд.
И ему, и Белл было далеко за тридцать, и они были совершенно свободны.
Рейфа безумно влекло к ее прекрасному телу, а ей пришелся по душе стиль
жизни молодого и богатого холостяка. Рейф был щедрым любовником. И оставался
таким до того дня, когда Белл неожиданно вспомнила о возрасте. Через полтора
месяца она рассталась с Рейфом, променяв его на обручальное кольцо и
"каменную стену" в лице страхового агента. Когда Рейф услышал о ней в
последний раз, они уже подыскивали дом неподалеку от хорошей школы.
Рейф желал ей удачи. Но с тех пор, как ему сообщили о готовящейся
свадьбе, он не находил себе места. Кончилось тем, что Рейф велел секретарше
отправить новобрачным дорогой подарок, расправился с текущими делами и
составил план полета на заброшенный остров у побережья Северной Каролины.
В миле от коттеджа Молли пыталась подавить зевок. Они уже несколько
часов катались по берегу, и она ненадолго почувствовала себя героиней
приключенческого фильма с развевающимися на ветру волосами и сидящим рядом
красавцем.
Джеффи не терпел закрытых окон. Он уверял, что чует рыбные косяки за
целую милю. Перекрикивая завывания ветра, он рассказывал о строительном
бизнесе своего отца, о своей футбольной карьере в средней школе и о
гигантском морском окуне, которого выловил пару лет назад. "У него хорошие
зубы, - рассеянно думала Молли, - и улыбка приятная". Честно говоря, с ним
неплохо, если не обращать внимания на мелочи. Шутки грубоватые, но ведь
новая Молли не собирается быть такой скромницей, какой была Молли прежняя.
Проехав остров из конца в конец, Джеффи предложил перекусить в пивнушке
Делроя. К этому времени Молли проголодалась настолько, что не смогла
устоять. Теперь придется поститься несколько дней, чтобы исправить урон,
которые нанесли ее фигуре жареные морские гребешки и картофель-фри.
А затем кто-то включил музыкальный автомат. Как только заиграла музыка,
две пары сразу же подхватились и пошли танцевать. Молли наблюдала за ними из
угловой кабинки, отстукивая пальцами ритм.
- Эй, идем, давай покажем им, как это делается. - Джеффи встал и
потянул ее за руку. Со стороны бара донеслись свист и улюлюканье, и Джеффи
дурашливо поклонился, ухмыляясь приятелям.
- Я не... - начала Молли, но он ее перебил.
- Умеешь, пышечка. Все умеют. Просто делай то, что взбредет тебе в
голову.
Ей взбрело в голову испариться. И вновь оказаться в своей комнате с
книгой в руке. Но это были мысли прежней Молли, а она поклялась себе начать