"Дикси Браунинг. Шанс полюбить" - читать интересную книгу авторасобирался присоединиться к ним, если, конечно, выберет время.
Зря он с ними не поехал. Джонни устает от долгих путешествий, няня сама почти ребенок, а Кэсс никогда не отличалась терпением. Послать бы к чертям всю эту благотворительность! Но Кэсс купила билеты, а в последний момент, когда вежливый отказ был уже невозможен, у нее вдруг изменились планы. Лучше бы он удвоил размер своего ежегодного вклада, отправил бы его почтой, а сам поехал бы на побережье, присматривать за Джонни; но Кэсс заявила, что одному из них необходимо лично присутствовать на вечере, и, как всегда, ему проще было согласиться, чем настоять на своем. Разумеется, Кэсс ведет свою игру. К этому давно пора привыкнуть, но ему все как-то не удается. Имя этой игры - "охота"; вскоре после свадьбы он понял, что Кэсс счастлива лишь в погоне за добычей, а, поймав ее, тут же начинает скучать. Он надеялся, все изменится после рождения Джонни, но, как выяснилось, напрасно. Взгляд Джейка опять упал на блондинку. Интересно, ей действительно до такой степени не по себе или она просто решила проучить немного беднягу Чарли, показать, как скверно с его стороны не обращать на нее внимания. Черт побери, но ведь она же сама сюда явилась. В свободном жакете из дорогого магазина и с трехкаратовым бриллиантом на маленькой пухлой руке. Похоже, Чарли подцепил ее от скуки. Зачем было жениться на девчонке, если она так быстро ему надоела? Вот Кэсс, та бы не потерпела подобного обращения. Все особи мужского пола, вне зависимости от возраста, семейного положения и уровня доходов, обязаны увиваться вокруг нее. Джейк тихонько рыгнул. Нет, французская кухня ему не по нутру. Он нетерпеливо ерзал на стуле, ожидая, пока последний оратор истощит запас выскользнуть в боковую дверь, с честью выполнив свой ежегодный филантропический долг. Джейк выложил бы еще сотню баксов, лишь бы не есть эти проклятые черные шарики с омерзительной желтой подливкой. Другую сотню он выложил бы за кусок хорошего мяса и пиво. Ага. Блондинка явно чувствует себя не в своей тарелке, а папы и след простыл. Портеру и его жене уже ни до чего нет дела - видно, она вытворяет под столом такое, что он, как говорится, сдался hors de combat.* ______________ * Без боя (франц.). Джейк презрительно фыркнул. Ему-то, конечно, наплевать, чем они там занимаются, но, похоже, маленькая мама родит прямо сейчас, посреди танцевального зала. Прищурившись, он внимательно наблюдал за ней. Конечно, его дело сторона. Бог свидетель, у него достаточно проблем со своей собственной женой, и ввязываться в проблемы Чарли Эддерхолта ему совершенно ни к чему, но, кажется, без этого не обойтись. Черт возьми, куда запропастился Чарли? Джейк обвел взглядом зал, потом опять посмотрел на блондинку. Бедная маленькая дурочка, здесь для нее вовсе не подходящее место. И если у нее не хватает ума, чтобы понять это, Чарли следовало бы соображать получше. Наклонившись к Портеру, блондинка потянула его за рукав. В глазах ее, таких темных на бледном лице, зажегся панический огонек; бессознательно |
|
|