"Роберт Браунинг. Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни (Поэма) " - читать интересную книгу автора Окутано... Стоял здесь вопль кромешный.
Кто выжил? Жабы в нежити ночной... XXIII Да, - верно, поле битвы было тут. Но что свело бойцов на пир кровавый? Нет ни следа их подвигов и славы, Помину нет... Безумцев не поймут! Как крестоносцев ратные забавы, Иль как рабов галерных тяжкий труд. XXIV Форлонга не пройти - здесь сталь и смрад. Кто обратил все эти механизмы, Зубцы, колеса эти - против жизни? Чей взор безумный через эти призмы На мертвые тела глядеть был рад? Чей зуб стальной вгрызался в смертный ад? XXV И снова - в путь... Песок, туман и мрак. Стволы мертвы. Лес, верно, благородный Безумство, исступленье! Верно, так Из хлама создает себе дурак Кумир - и с криком носится бесплодно. XXVI Нет яркого пятна! Унылый свет, И мох, что мерзко клочьями свисает, - Да плесень заржавелая мерцает. А вот и дуб, гнилушками одет - За жизнь боролся, плоть коры взрезая, И, издыхая, проклял белый свет! XXVII И нет пути по-прежнему конца! Прошел недалеко, но тьма ночная Меня остановиться понуждает. И ворон, верный спутник мертвеца, Скользя, кружит у моего лица, И рваный плащ, играя, задевает. XXVIII |
|
|