"Томас Брецина. Как братьев превращают в лягушек " - читать интересную книгу автора

ее в воду и изо всей силы метнула в дверь. Тряпка угодила в цель.

Правда, это была ложная цель.

Иногда ты бываешь абсолютно не в своем уме! - проворчало помятое и
растрепанное существо, появившееся в ванной.

Убью! - кипятилась Тинка за занавеской душа.

Ты обо мне, что ли? - Лисси зевнула и сбросила с себя тряпку.

Занавеска так резко отлетела в сторону, что кольца на штанге выдали
настоящую барабанную дробь.


- Я убью моих братьев и твоего в при
дачу! - горячилась Тинка, протягивая Лисси шампунь.


Лисси не реагировала.

Тинка потрясла бутылочкой, словно дубинкой:

Они налили сюда молочко для тела! И ЭТО я втерла в волосы!

Значит, тебе нужно это! - Лисси протянула ей синюю бутылочку, на
которой крупными белыми буквами было написано: МОЛОЧКО ДЛЯ ТЕЛА.

К сожалению, бутылочка оказалась пустой, и Тинка в ярости швырнула ее в
стену.

Эй, такие вспышки - это моя специальность, - напомнила ей Лисси и
показала язык своему отражению в зеркале.

Лисси, пожалуйста, принеси мне новый мамин шампунь, - умоляющим тоном
попросила Тинка,

Лисси понимающе кивнула, открыла дверь и крикнула: "Грит, будь добра,
принеси наверх бутылочку шампуня".

- Разве ваш уже закончился? - донесся снизу голос госпожи Клювель.

Через несколько недель Тинкина мама должна была выйти замуж за
господина Тедимайера и стать новой матерью Лисси.

- В этом доме живут безмозглые типы, которым не повезло родиться
женщинами! - снова закричала Лисси.

Тинка удивленно присвистнула. Кто бы мог подумать, что в такую рань
соня Лисси сможет рассуждать так здраво.