"Томас Брецина. Добавим маме изюминок!" - читать интересную книгу автора

Оба на месте! - И в доказательство своих слов Фрэнк на секунду снял
очки, но затем резким движением надел их снова.

Не помешало бы сменить прикид, - Грит произнесла это слово с издевкой.

Тинка вытаращила глаза.

Позор, позор, - пробормотала она. Когда взрослые произносят такие
словечки для того, чтобы произвести впечатление, то зачастую становится
неловко.

Фрэнк встал, показывая всем своим видом, что он находит эту перепалку
крайне утомительной. На нем были брюки оливкового цвета, вытянутые на
коленях, и бесформенная майка. По крайней мере, уже три недели он не носил
ничего другого. Он даже сам закидывал майку в стиральную машину, чтобы снова
надеть ее на следующий день.

Эй, мам, оставь его! - умоляюще произнесла Тинка и пристально
посмотрела на маму.

Грит, специально для тебя я завтра оденусь по-другому, - пообещал
Фрэнк, но это было больше похоже на угрозу.

Затем он с невозмутимым видом смешал овсяные хлопья с молоком.

Лисси заметила, как Стэн толкнул его локтем. Не переставая помешивать
кашу из хлопьев и молока, Фрэнк украдкой ответил:

Все под контролем. Перестань нервничать, братишка!

Что эти двое опять задумали? Как всегда, ничего хорошего. Грит хлопнула
в ладоши, напоминая, что пора отправляться. Тинка и Лисси с удовольствием
согласились прокатиться на машине. Стэн и Фрэнк с громким чавканьем
отправили в рот остатки каши из кукурузных хлопьев, вытерли губы руками и
вскочили с мест.

Мы с вами! - закричали они на удивление дружно.

Тинка задрала нос и обратилась к Лисси:

Было бы оскорблением сказать, что эти двое жрут, как свиньи?

Лисси поняла шутку и кивнула:

Верно. Всякая свинья сочтет это оскорблением.

Пока девочки довольно хихикали, мальчики за их спинами строили гримасы,
давая понять, какими жалкими и глупыми считают своих сестер.

У Грит Клювель-Тедимайер был маленький допотопный автомобиль, который