"Селеста Брэдли. Все твои тайны ("Королевская четверка" #2) " - читать интересную книгу автора

Он смотрел.
Тут Дейн поспешил снова закутать ее в сюртук. Это был всего-навсего
крохотный грешок, на который она едва ли могла обижаться, учитывая то, как
сильно ей самой хотелось увидеть его полуобнаженным в мокрой насквозь
одежде...
Девушка открыла глаза и улыбнулась. Дейн очень обрадовался, что она
снова ожила. Судя по ее лукавому оценивающему взгляду, она знала, что он
подглядывал за ней, но Гринли определенно не собирался делать виноватый вид.
Кроме того, мимолетный взгляд на полную грудь, увенчанную розовыми
пуговками, упирающимися в просвечивающий муслин, озарил светом этот
утомительный день.
Взгляд девушки, однако, оторвался от его лица и скользнул в
противоположном направлении, где сидела ее маменька, рыдания которой теперь
сделались чуть менее громогласными.
- М-мама, - посиневшими от холода губами выговорила Оливия, - с-скажи
этому любезному джентльмену, что ты с-сожалеешь.
Плачущая женщина пробормотала нечто невнятное. Похоже, это
удовлетворило сидевшую на коленях у Дейна девушку, потому как та снова
повернулась и посмотрела на него с выжидающим видом. Дейн колебался,
чувствуя, что не понимает, о чем идет речь.
- Э-э... извинения приняты, - наконец вымолвил он. Девушка немного
расслабилась.
- Д-должна сказать, вы очень х-хорошо держались, - заметила она,
продолжая трястись от холода. - Это r-говорит в вашу пользу. Вы, должно
быть, обладаете б-большим достоинством.
Возможно, дело было в том, что он секунду назад украдкой разглядывал ее
"большое достоинство", а может, в том, что его собственное "достоинство"
приходило во все большее возбуждение от движения пышных ягодиц, навалившихся
на него. Это простое высказывание произвело на Дейна совершенно не то
впечатление, на которое было рассчитано. Он невольно рассмеялся, но тут же
спрятал смех за кашлем. Он подумал, что эта примостившаяся у него на коленях
девушка - весьма необычное создание.
- Благодарю, то же самое я могу сказать и о вас.
Он испытал истинное удовольствие, натолкнувшись на подобное сочетание
мощной чувственности и непоколебимого самообладания.
Некоторое время девушка задумчиво разглядывала его, после чего снова
повернулась к своей матери:
- Маменька, пусть этот джентльмен представится. - "Маменька" энергично
кивнула, подавила всхлипывания, промокнув глаза крохотным лоскутком шелка,
которым вряд ли можно осушить это море слез.
- В этом нет нужды, моя дорогая, - промолвила дама, в последний раз
шмыгнув носом. - Мы с виконтом Гринли уже представлены друг другу.
Минута показалась Дейну вечностью. Он сидел с застывшей маской на лице,
мучительно пытаясь вспомнить, где и при каких обстоятельствах видел эту
красноглазую даму. И вдруг на него снизошло озарение.
Челтнем! Эта особа была женой разорившегося графа, но их семья имела
отличную родословную и безупречную репутацию.
- Разумеется, леди Челтнем, - без запинки ответил он, словно все это
время знал, кто она такая.
Дейн перевел взгляд на невозмутимо-спокойную, пышущую чувственностью