"Селеста Брэдли. Одна ночь со шпионом ("Королевская четверка" #3) " - читать интересную книгу автора

впуская его в себя.
Я закрываю глаза и прижимаюсь лбом к его сильной шее. Я не хочу видеть
черты его лица. Если у него есть лицо, значит, у него есть имя, а я не
должна знать имени.

- Вы будете принимать ванну, миледи?
Вздрогнув от неожиданности, Джулия, леди Барроуби, двадцатилетняя
супруга пожилого помещика, оторвала глаза от дневника, в котором делала
запись, и устремила взгляд на свою горничную Пиклз, нетерпеливо
постукивающую ногой по полу.
Суровая действительность вновь вторглась в фантазии Джулии. До полуночи
было еще далеко, и Джулия, как всегда в этот час, находилась в своей
спальне, а вовсе не на берегу озера, залитого призрачным лунным светом. В
душе шевельнулось чувство вины. В конце концов, ей хорошо живется здесь, в
Дербишире. Зачем же она постоянно убегает от реальности в какие-то выдумки?
- О, прости, Пик, - растерянно промолвила Джулия. - Сейчас чернила
высохнут, и я уберу тетрадь.
- Вы все пишете и пишете, - проворчала служанка. - Так вы, пожалуй,
скоро испортите зрение!
- Я знаю, Пик, что это вредит здоровью. - Джулия, вздохнув, закрыла
чернильницу крышечкой. - Барроуби не собирался прийти ко мне сегодня
вечером?
В глазах Пиклз мелькнуло выражение жалости. Она быстро отвернулась от
госпожи, чтобы скрыть свои эмоции.
- После ужина милорд, как всегда, удалился в свою комнату.
Как всегда... Олдос давно уже не навещал ее. А когда он приходил, то
выглядел скорее смущенным, чем охваченным любовным пылом. Джулия не
придавала большого значения разнице в возрасте. Она была многим обязана мужу
и была готова сделать для него все, что угодно. Однако он от нее ничего не
требовал.
- Гм, вода уже остыла, - укоризненно покачала головой Пиклз, снова
начиная сердиться на Джулию. - Если бы вы до сих пор были маленькой Джилли,
я отшлепала бы вас за то, что вы отняли у меня столько времени!
- Хорошо, Пиклз, не надо грубить, я прекрасно поняла, что ты
недовольна, - промолвила Джулия, слегка повысив голос, чтобы напомнить
служанке, кто здесь хозяйка.
Пиклз что-то раздраженно проворчала себе под нос и помогла Джулии снять
халат. Раздевшись, Джулия со вздохом вошла в теплую воду.
Служанка, хлопнув дверью, тут же удалилась из комнаты.
Сев в ванне, Джулия закрыла глаза. Она знала, что поплатится за то, что
одернула горничную. Теперь придется недели две принимать не горячую, а чуть
теплую ванну. Но Пиклз зашла слишком далеко, а этого нельзя допустить.
Остальная прислуга непременно последует дурному примеру горничной. И зачем
только Олдос настоял на том, чтобы Пиклз прислуживала его жене? То, что эта
женщина когда-то была близкой подругой матери Джулии, вовсе не давало ей
права дерзить молодой госпоже, хозяйке дома.
Отогнав неприятные мысли, Джулия вернулась к своим любимым фантазиям,
приятно щекотавшим ее нервы. Последняя фраза, написанная ею сегодня, звучала
довольно патетически. "Если у него есть лицо, значит, у него есть имя, а я
не должна знать имени". Впрочем, какое это имеет значение? Никто никогда не