"Кэтрин Бритт. Любовь всесильна " - читать интересную книгу авторабогатого культурой, обычаями, традициями. Мартина вздохнула при мысли, что
все это рассыпается и мир становится беднее. Юнис, как экскурсовод, показывала на мосты, на Риальто с его двухъярусными магазинами, на Скальчи и Академию. - Дворец Кавалли, - сказала она, указывая на богато украшенный дворец с бронзовыми конями, стоящими перед фасадом. - Для человека, который, как ты, любит искусство, Венеция - настоящее сокровище. Мартина наслаждалась, глядя на витые железные балконы, на оконные ящики, из которых каскадом спускались цветы, на бесконечные кружащиеся потоки воды. - Я полюблю это, - восторженно прошептала она. Когда Юнис повернулась к Уго и начала говорить на великолепном итальянском, Мартина восприняла это как нечто удивительно новое в своей школьной подруге. У нее появились некоторые сомнения, когда Юнис написала, что вышла замуж за итальянца. То немногое, что она слышала о людях этой национальности, было, правда, достойно похвалы. Хотя некоторые из них и изменяли своим женам, заводя интрижки на стороне, чтобы разнообразить монотонность семейной жизни, но при этом дело никогда не доходило до развода. Мартина помнила историю с высоким школьным учителем в очках, к которому Юнис тянуло как магнитом из-за его роста. Но никогда она не могла бы представить красивую, элегантную Юнис рядом с этим человеком, носившим тяжелый твидовый костюм и говорившим с провинциальным акцентом. Бруно Вортолини, итальянец по происхождению, сделал так, что его жена заняла видное положение в обществе, а ее внешность была такова, что ему постоянно наконец повернула налево и остановилась перед небольшим причалом около огромной дубовой двери. Фасад дворца выглядел необыкновенно хрупким в лучах солнца, подчеркивающих его венецианско-византийскую архитектуру. Они вышли. Уго достал багаж. Отворилась дверь. Юнис обратилась к мужчине в форменном костюме, стоявшему у порога с приятной улыбкой на лице. - Вот она, Стефано, моя самая любимая подруга, синьорина Мартина Флойд из Лондона. - Они обе улыбнулись. - Ты поймешь, что Стефано - настоящий клад, если что-нибудь захочешь узнать о Венеции, Марта. Темные глаза Стефано сверкнули на загорелом лице, и он почтительно склонил голову с густой седой шевелюрой. - Come sta, signorina? Уверен, вам понравится Венеция. Холл, в который они вошли, впечатлял своей высотой. Когда они шли по великолепному, выложенному мозаикой полу и поднимались по не менее великолепной лестнице на первый этаж, Мартина не могла не восхищаться сводчатым потолком, расписанным фресками и покрытым всевозможными лепными украшениями. Юнис поясняла: - Бруно работает дома в основном на первом этаже: собрания совета, встречи с репортерами и так далее. Поднявшись по лестнице, они вышли в коридор, стены которого были обтянуты кремовой узорчатой тканью, в нише стояла скульптура. Роскошный толстый ковер делал шаги неслышными. Мартина походила на маленькую девочку, восхищавшуюся таким великолепием. |
|
|