"Бертольд Брехт. Трехгрошовый роман" - читать интересную книгу автора

Лесоторговец заказал себе порцию бараньей печенки и к ней уксус и
прованское масло. С видом знатока готовя себе кушанье, он перевел разговор
на убийцу и грабителя Стэнфорда Силза, которому газеты опять приписывали
несколько убийств в районе Вест-Индских доков. Обеим дамам это имя было
знакомо, и они обменивались с господином Бекетом догадками о том, кто же в
конце концов скрывается под личиной этого убийцы, годами, разыскиваемого
полицией.
Господин Бекет весьма красноречиво рассказывал вб этом человеке,
злодеяния которого ставили полицию в тупик и который, по слухам, внушал
всему преступному миру прямо-таки суеверный ужас. Бывали случаи, когда
разыскиваемые полицией грабители добровольно являлись в Скотленд-Ярд, потому
что их преследовал Нож - так называли Стэнфорда Силза подонки доков.
Полли точно представляла себе его наружность: она описала ее
лесоторговцу.
Он белокур, тонок, как оса, и так элегантен, что даже в костюме докера
его принимают за переодетого джентльмена. У него зеленоватые глаза. С
женщинами он ведет себя как рыцарь.
Полли была в ударе. Господин Бекет, несомненно, произвел на нее
впечатление.
Они усиленно танцевали, и госпожа Пичем слышала только обрывки их
разговоров. К ее удивлению, Полли говорила исключительно о господине Смайлзе
и о том, какой он веселый. Было даже видно, как у Джимми размякал
воротничок.
Полли, судя по всему, основательно зацепила его.
На следующее утро он уже опять стоял на тротуаре напротив лавки. После
обеда он отдал госпоже Пичем визит - к величайшему ее огорчению, так как она
боялась Пичема, который ничего не подозревал; ему нужно было осторожно
разъяснить положение вещей.
Господин Бекет сидел в гостиной на краешке обитого красным бархатом
стула и предостерегал госпожу Пичем относительно Смайлза - весьма
недоброкачественного молодого человека, видавшего виды, отчаянного юбочника.
Он спросил, не преследует ли Смайлз Полли письмами, и, повидимому, не прочь
был тут же поискать в кафельной печи их обрывки.
Уходя, он встретил Полли на лестнице и проводил ее до курсов. Она
болтала о родительском доме, о множестве людей, постоянно посещающих его, о
молодых людях из костюмерных, у которых она имеет большой успех, потому что
всегда мила с ними.
Лесоторговцу показалось, что у нее синие круги под глазами. Это его
очень расстроило.
Он представил себе ее в этом большом, похожем на голубятню доме с
бесчисленными дверями, из которых то и дело выходят молодые люди, - то есть
в довольно неблагоприятном для молодой девушки окружении. Его не покидала
мысль о происшествии, имевшем место на пикнике, - точнее, при возвращении с
пикника. Об этом происшествии ему не удалось поговорить ни теперь, ни
позднее, когда ряд тяжелых, следовавших один за другим ударов судьбы лишил
его возможности обстоятельно побеседовать с женой, однако оно чрезвычайно
занимало его мысли. Вместе с сомнением в невинности Полли оно возбудило в
нем необыкновенный к ней интерес.
Он редко в кого так влюблялся, как в Персика. Тут сыграло роль
счастливое совпадение различных обстоятельств.