"Александер Брендон. Поцелуй тьмы ("Зачарованные" #2) " - читать интересную книгу автора

мужчиной не входило в ее правила.
- Я даже не знаю, что сказать.
- Пайпер, делу время, потехе час. Ведь сейчас Новый год. - Фиби
подумала немного. - Ведь ты менеджер. Можешь представиться и сказать, что в
твои обязанности входит следить за тем, чтобы всем было весело.
- Слишком коряво. - Пайпер пристально посмотрела на сестру. - Не могу я
говорить такое. Не пойду я к нему, и все. Поняла?
- Ханжа, - Фиби сверкнула глазами.
Пайпер от удивления подняла кверху глаза.
- Я не...
- Сегодня днем мы с тобой вместе убеждали Прю, что она не должна
упустить того потрясающего парня, а теперь ты сама собираешься упустить
точно такого же. Следовательно, ты ханжа.
Пайпер глухо заворчала. Ее бесило, что сестра, в сущности, права. И все
равно она не отстанет!
- Ладно уж. Лишь бы ты не зудела.
Разглядев парня попристальнее, Пайпер нашла его довольно красивым. Она
пожала плечами:
- Ну ладно. Подойду к нему и спрошу, нравится ли еда.
- Постой, - одернула ее Фиби. - Не забудь спросить, как его зовут,
представиться и, может быть, сунуть ему под нос свой телефон.
- Фиби! - Пайпер посмотрела на нее угрожающе.
Та всплеснула руками:
- Хватит. Больше я не вмешивалась. Пойду к оркестру и попробую охмурить
барабанщика.
Пайпер какое-то время глядела ей в спину, потом сделала глубокий вдох,
чтобы успокоиться, и сказала себе: "У тебя все получится!"
Она направилась к крайнему столику, огибая официантов, спешащих с
подносами, уставленными тарелками с закуской и фужерами с шампанским. Тем
временем блондин отвернулся от оркестра. Пайпер вновь увидела его
невероятные карие глаза и вздохнула.
"Я не смогу", - пронеслось у нее в голове. Она резко развернулась и
столкнулась с официантом, несшим поднос с шампанским. На нее обрушился целый
каскад вина. Закрыв глаза, она услышала, как бокалы бьются об пол.
- Вот доказательство всемирного тяготения! - воскликнул кто-то.
Публика начала смеяться и аплодировать.
В промокшей одежде Пайпер стало холодно и совсем неуютно. Да и платье
безвозвратно погибло. Но все казалось пустяками по сравнению с пережитым
унижением. Так хотелось остановить время, но все произошло слишком быстро.
- Извини, Пайпер, - сказал официант. - Я не ожидал, что ты так
стремительно развернешься.
- Ничего, Дэнни, - она покачала головой.
- Я тут приберусь, - пообещал он, падая на колени и начиная собирать
осколки на поднос.
- Дай-ка я тебе помогу, - сказала Пайпер, опускаясь рядом с ним.
- Вы не ранены? - Чья-то теплая рука опустилась на ее плечо.
Пайпер обернулась на голос. На нее глядели теплые карие глаза того
самого мужчины, который только что сидел за крайним столиком. Того самого,
которому она собиралась представиться. Он дружелюбно улыбнулся, и ей как-то
сразу полегчало.