"Джоанна Брендон. Просто поцелуй [love]" - читать интересную книгу автора

слишком заняты (она на это надеялась), чтобы тратить на нее время.
Она прошмыгнула мимо кабинета управляющего и поспешила к своему
старому кабинету, где будет ждать ее Лу.
- А, вот и ты, - без особого выражения прокомментировала Лу, когда
появилась Робин. Она налила две чашки горячего кофе и предложила одну
Робин, Робин предполагала, что будет определенная неловкость при первой
после развода встрече с бабушкой Мэйса, но ничего подобного не ожидала.
Лицо Лу представляло собой застывшую маску неодобрения. Руки Робин
тряслись, когда она брала чашку дымящегося кофе.
- Спасибо, вы - настоящая спасительница, - пробормотала она, пытаясь
улыбаться.
- Пойдем в гостиную и поговорим, - предложила Лу, и Робин быстро
согласилась. Там обстановка была более непринужденная, и их встреча могла
пройти дружелюбнее.
Гостиной условно называлась крошечная, кубической формы комната,
вмещавшая два старомодных легких кресла, обитый красновато-коричневой
кожей, видавший виды диван и крошечный столик для кофе. Робин села в одно
из кресел, а Лу заняла диван.
- Ну, хорошо, девочка, расскажи мне об этом все, - ее тон не был
похож на просьбу.
- О чем об этом? - невинно спросила Робин, отпивая глоток и поверх
чашки изучая немигающее лицо Лу.
- О Рено и о том, почему ты туда уехала, не предупредив никого о
своих намерениях, - ее голос даже осип от нетерпения.
Робин сделала еще один глоток и прошептала:
- Я оставила записку.
- Записку! - усмехнулась пожилая женщина, всем своим видом
демонстрируя возмущение. Робин вздохнула.
- Хорошо, Лу. Знаю, я поступила не самым лучшим образом, но в то
время это было самое большее, на что я оказалась способна. Я задыхалась,
Лу. Вы можете это понять? Мне надо было найти выход. - Она опять отпила
кофе и печально улыбнулась. - Если бы я тогда не ушла от Мэйса, не знаю,
что бы я сделала.
Ответ Лу удивил Робин.
- Я пыталась предупредить Мэйса, что это должно случиться, но он не
слушал.
Робин нахмурилась. Именно эта женщина твердо заявляла, что никогда не
будет вмешиваться в семейные дела своего внука, даже если он и его жена
станут выяснять отношения на работе.
- Ты уверена, что захочешь вернуться, зная, что Мэйс сделает все
возможное, чтобы вернуть тебя в свою жизнь? - взгляд Лу был вызывающе прям
и требователен.
Слегка покачав головой, Робин взглянула на зажатую в руках чашку,
потом посмотрела на Лу.
- Вчера вечером я думала, что у меня нет выбора, оставалось только
умолять кого-нибудь предоставить мне работу. У меня было предложение от
"Ревью", но я не могу делать то, что, по мнению Эвери, должны делать
служащие женского пола. - Заметив странное выражение лица Лу, она
усмехнулась. - О, ничего подобного. Просто он хотел, чтобы я работала с
ним, в офисе. Я сказала, что я репортер и предпочитаю выезжать на место