"Огюст ле Бретон. Сицилийский клан " - читать интересную книгу автора

Ле Гофф сделал шаг по направлению к матери, но Рондье удержал его за
рукав.
- Может быть, вам лучше присоединиться к нам позднее, патрон? Я имею в
виду, когда...
Он неловко коснулся рукой стены коридора, за которой рождалась новая
жизнь. Однако колебания Ле Гоффа были недолгими. Встретив вопросительный
взгляд матери, он проговорил:
- У меня неприятности, мама. Большие неприятности. Боюсь, что мне
придется уйти. Скажи Анжеле...
Он снял с вешалки плащ, подошел к двери в родильное отделение,
задержался возле нее на минуту, опустив голову, а потом стряхнул с себя
оцепенение и решительно бросил:
- В дорогу!
Голос его был неприятным, как будто он пытался скрыть овладевшее им
волнение. Франсуаз Ле Гофф встала, прежде чем обратиться к сыну.
- Ты не преувеличиваешь? Тебе не кажется, что ты мог бы повременить?
Этой минуты ты ждал шесть лет. Когда же, благодарение Богу, она настала, ты
уходишь...
Смущенный Рондье отошел на несколько шагов. Он ругал себя за то, что
пришел. Однако он понимал, что поступил правильно. Инспектор слишком хорошо
знал Ле Гоффа. Тот никогда бы ему не простил, если бы даже в подобных
обстоятельствах ему не сообщили о побеге. Комиссар несколько секунд смотрел
на сигарету, тлевшую в его пальцах, потом поднял глаза.
- Мне очень жаль, мама. Дело действительно серьезное.
Бежал Роже Сарте. Тот самый, который убил Врийяра. Ты, наверное,
помнишь...
- Я помню только об одном, Ален Ле Гофф, - отрезала его мать. - В
момент, когда ты станешь отцом, тебя не будет рядом с твоей женой.
Комиссар протянул к ней руку, но не осмелился даже прикоснуться к ее
одежде.
- Мне очень жаль, мама...
Лицо его выражало страдание. Он взглянул на санитарку, входившую в
родильное отделение с чистыми полотенцами в руках, сделал шаг вслед за ней,
потом, как будто передумав, круто повернулся и присоединился к Рондье,
который ждал его в подъезде, глядя на частую сетку дождя.


V

Витрина магазина была надежно закрыта шторой, персонал давно ушел. В
этом районе Парижа привыкли ложиться рано, и улицы были почти пусты. К тому
же ливший без перерыва дождь не располагал к буколическим прогулкам. Мария
убралась в большой зале и, устав за день, ушла в свою комнату. Тереза
поставила перед мужчинами стол для игры в карты. Те изредка поглядывали на
экран телевизора, установленного в стенной нише. Передача новостей
завершилась сообщением о побеге Муша. Ткнув в сторону убийцы зажатой между
пальцами сигарой, Сальваторе заметил:
- Тебе придется побыть здесь семь-восемь дней. Может быть, даже больше,
потому что полицейские как с цепи сорвались. Потом мы перевезем тебя на мою
виллу. Это недалеко от Рамбуйе.