"Барбара Бреттон. День, когда мы встретились " - читать интересную книгу авторанаваждение. Откуда это сравнение с небом? Женщина как женщина, лет тридцати
пяти, брюнетка, голубые глаза. Голые факты. Остальное - ненужная лирика. Пора бы уж ему в его годы... Впрочем, он отлично умеет не поддаваться эмоциям. Шестнадцать лет службы в полиции научили его этому. Полагаясь на эмоции, начинаешь видеть то, чего не было и нет. Сегодня, во всяком случае, ему не до женщин. Сегодня он собирается посидеть в ресторане, перекинуться в картишки, выпить, может быть, немножко больше, чем следует, - и навсегда выкинуть этот день из памяти. К темноволосой женщине подошел швейцар и что-то произнес. Женщина кивнула, и швейцар взял у шофера чемодан и поставил его на тележку. Шофер передал ему еще две сумки, которые швейцар поставил туда же. Эти сумки привлекли внимание Конора. Они не подходили друг к другу. Одна - военная, другая - видавшая виды дорожная с наклейками. И обе они не вязались с обликом женщины. Женщина была изысканной, элегантной. Сумки - нет. - Эта пташка не твоего полета, - услышал он над ухом знакомый голос. - Наверняка жена какого-нибудь крутого или сама крутая. Конор повернулся к своему младшему брату Мэтту: - Я думал, ты ждешь меня в машине. - Я и ждал тебя в машине. Но ты что-то застыл на месте как приклеенный. Мэтт был подтверждением пословицы "В семье не без урода". Все мужчины семейства Райли на протяжении нескольких поколений были либо полицейскими, либо пожарными. Мэтт был единственным, кто избрал иную профессию. - Ужин в восемь, - напомнил брату Мэтт. - В "Неро", на третьем этаже. Вообще-то Конор не любил шикарных ресторанов - он вполне забегаловке. Но сегодня его брат гуляет, ничего не поделаешь, придется ему подыграть. - В восемь, на третьем этаже, - машинально повторил Конор. - Хорошо, буду. Болтая о какой-то ерунде, они вошли в гостиницу и направились к лифтам. Конор оглядывал огромный холл - темные деревянные стены, картины, кожаные кресла. Взгляд его бессознательно искал темноволосую женщину со странным багажом. И он увидел ее. Она сидела в кожаном кресле перед столом регистрации, в то время как девушка-клерк куда-то звонила. - Она не для тебя, - повторил Мэтт, проследив за его взглядом. - Тебе бы кого-нибудь попроще. Я в общем-то думал, у тебя простой вкус - большая грудь, длинные ноги... - Заткнись, - шутливо одернул его Конор. - Молод еще меня учить. Мэтту было двадцать шесть, но держался он по отношению к Конору всегда так, словно на самом деле старшим братом был он, Мэтт. - Честно говоря, - признался Мэтт, - я тут тебе уже кое-кого подыскал. Официантка, зовут Лайза. Она будет на ужине. И она гораздо больше в твоем вкусе, чем эта пташка. - Что ж, посмотрим, что за Лайза, - произнес Конор с полнейшим равнодушием. *** Мэгги впервые заметила этого мужчину, когда разговаривала со швейцаром. |
|
|