"Барбара Бреттон. День, когда мы встретились " - читать интересную книгу автора

только в самых роскошных лимузинах, останавливаются только в самых дорогих
гостиницах и ужинают только в самых дорогих ресторанах. А может быть, ей
просто захотелось поиграть в красивую жизнь.
Впрочем, и впрямь, что он сидит и гадает? Мог бы подойти и заговорить.
Тем более что он здесь один, и она одна. Лайза с Мэттом снова заняты
болтовней, им, казалось, нет до него никакого дела. Что его останавливает?
Он уже не мальчик, в конце концов! Он не развалится, если встанет и подойдет
к ее столику, но если он этого не сделает, как бы не пожалеть потом. А если
она его "пошлет", то он, в конце концов, переживет. От этого еще никто не
умирал, а он уже не в том возрасте, чтобы сильно мучиться из-за женского
отказа.
Конор решительно поднялся из-за стола.

Глава 3

Мэгги смотрела, как мужчина, отодвинув стул, поднялся из-за стола. Она
была в полной уверенности, что блондинка поднимется вслед за ним, но та,
кажется, даже бровью не повела. Казалось, во всем мире только Мэгги
заметила, как он решительно прошел через зал, направляясь к таперу, и сказал
тому несколько слов на ухо. Тапер кинул взгляд в ее сторону и понимающе
кивнул, и Мэгги вдруг поняла, что именно мужчина сказал ему. Как ни странно,
она совершенно не удивилась.
Мэгги тысячу раз наблюдала подобные сцены в кино, когда герой шепчет
что-то на ухо таперу, вдруг раздается прекрасная мелодия, герой заключает
героиню в свои мужественные объятия, они кружатся в танце, и на экране
появляется надпись: "Они жили долго и счастливо". Саму эту долгую и
счастливую жизнь почему-то никогда не показывают. Наверное, потому, что на
самом деле она длится не дольше одного кадра.
Мэгги и ее сестры выросли на подобных фильмах. Когда-то Мэгги рыдала
над ними, но мало-помалу сюжет, с навязчивым постоянством повторявшийся из
фильма в фильм, перестал вызывать у нее какие-либо эмоции - кроме, пожалуй
что, скуки.
Мужчина столь же решительным шагом направился к ее столику. Мэгги вдруг
подумала: а как он поведет себя, если она ему откажет? Танцевать ей вовсе не
хотелось, тем более под пристальным взглядом его юной спутницы. Если он
решил поиграть в благородство, пригласив одинокую женщину на танец, то ей
его подачки не нужны.
Она вскочила, лихорадочно вцепившись в свою сумочку. Голова ее
кружилась, хотя она не выпила ни капли спиртного. Она уже хотела бежать, но
тут он дотронулся до ее руки.
- Позвольте пригласить вас на танец, - произнес он. - Мне кажется, ваш
день рождения - отличный для этого повод.
- Спасибо, - пробормотала она, - но я не танцую. Выражение его глаз не
переменилось, но Мэгги показалось, что он удивлен и немного обижен.
- Простите, - поспешила заверить она его, - я ни в коем случае не хочу
вас обидеть. Просто, боюсь, я неважно танцую.
- Ну что вы, - улыбнулся он, - я нисколько не в обиде. К тому же, если
честно, я сам танцую не бог весть как.
Его улыбка была чертовски привлекательной. Мэгги она понравилась. И
понравился его ответ. Значит, он вовсе не такой самоуверенный, как ей