"Джудит О'Брэйди. Вернуть любовь " - читать интересную книгу автора Он пошел за Сесиль из флигеля, не спуская глаз с ее изящной фигуры. Ее
длинные каштановые с рыжинкой волосы разметались по обнаженным плечам, вызывая у Джона мучительное желание прикоснуться к ним. Он подумал, что Сесиль по-прежнему волнует все его существо - его мысли, чувства, желания - и никогда он не будет счастлив без нее. Как бы ни было трудно преодолеть прошлое, он не пожалеет силы, чтобы завоевать ее любовь. Глава 3 С непринужденностью старого друга Джон заглядывал в шкафы в кухне, доставал тарелки и накрывал на стол, пока готовился легкий обед. Неожиданно Сесиль рассмеялась, обняла его одной рукой за талию и положила голову на плечо, едва дотрагиваясь до него. - Мне нравится быть с тобой, верный друг. Почему в последнее время ты не приходил? Пульс у Джона участился. Ее волосы касались его руки. Бог мой, Сеси обнимала его, такая горячая, такая живая. Но она воспринимала его как друга и не более. Джон заставил себя говорить беззаботно, хотя на душе у него было совсем не легко: - Я старался не злоупотреблять твоим гостеприимством. - Перестань, дорогой. Я серьезно спрашиваю. Прошло не менее двух месяцев, как ты заглянул в последний раз. - Шесть недель, - уточнил он. Сесиль устремила на него изумленный взгляд. - Боже мой, какой же ты педант. Только теперь он понял, как выдала его педантизма, а не .как крик души влюбленного до безумия человека, который считает каждый проведенный без нее день потерянным. - Я просто подумал, что тебе надо побыть одной. Вот и все, Сес. Она подала на стол, и они принялись за еду. Разговор не клеился; утолив голод, хозяйка и гость стали разговорчивее. Сначала, правда, обмениваясь отрывочными фразами. Сесиль спросила как бы между делом: - А как твои амурные дела? С удивлением она увидела, что на его лице промелькнуло странное и совершенно непонятное выражение, которое тут же исчезло. Он пожал плечами: - Как всегда, пожалуй. - Ты еще встречаешься с Стейси Богарт? - С кем? О нет. Мы перестали видеться уже давно, вскоре после смерти Рори. - Джон запнулся в растерянности. - Я хотел сказать... А, черт! Прости, милая. - За что прощать? За то, что ты упомянул о смерти мужа? Это ничего. Я уже могу говорить о нем без слез. Какая ирония. Когда умирает кто-нибудь из тех, кого любишь, ты знаешь, что в конце концов придет час, когда ты сможешь вспомнить его и улыбнуться вместо того, чтобы разражаться слезами, но ты не знаешь, как достичь этой точки. Потом этот час приходит и тебе кажется изменой, что ты не испытываешь больше муки при упоминании о нем. С тобой такое бывало? - Угу. Я понимаю, о чем ты говоришь. - Джон положил еще порцию салата из дыни, сосредоточив внимание на салатнице. - Означает ли это, что ты уже начала встречаться с кем-нибудь? |
|
|