"Синтия Бридинг. Мой благородный рыцарь " - читать интересную книгу автора

Он слегка вздернул бровь, его пухлые губы изогнулись, а веки слегка
опустились, но он дождался, пока служанки закрыли за собой дверь.
- Милорд? - Дейдре храбро встретила его взгляд исподлобья.
Ангус молча ходил вокруг нее кругами - медленно, словно хищный зверь.
Дейдре с трудом сохраняла самообладание, но вздрогнула, когда он встал у нее
за спиной. Святая Бригита! Что он собирается делать? Ведь его жена рядом.
Синие глаза Элен казались очень большими на побелевшем лице. Она явно
боялась мужа.
Дейдре вызывающе вздернула подбородок. Пускай он лорд, а трусить
незачем. Она круто развернулась к нему лицом. Ангус, казалось, был приятно
удивлен.
- Мне не нравится, что вы кружите тут, словно хищник вокруг добычи.
Элен ахнула, но Ангус не обратил на нее внимания. В его дымчато-серых
глазах промелькнуло нечто похожее на уважение.
- Значит, это тебя он хочет...
"Он? Кто? Гилеад? Неужели Гилеад хочет меня?" - шепнул Дейдре на ушко
ее внутренний голос, голос полной надежд девственницы.
Ангус присел на стол, вытянув длинную ногу.
- Может, расскажешь, как ты здесь очутилась? Последнее время я что-то
ничего не слышал о разбойниках, которые грабят путников.
Дейдре нервно сглотнула. Границы владений лэрда наверняка охраняются. А
вдруг воины в красных плащах его люди? Но Дейдре решила не отступать.
- Это были разбойники, милорд. Два дня назад. Наверное, мы еще не
доехали до ваших владений.
Он прищурился, снова став похожим на хищника.
- У тебя странный выговор. И эти белокурые волосы, голубые глаза... Ты
похожа на саксонку. Может, ты здесь шпионишь?
Дейдре побелела. Ей и в голову не приходило, что ее могут принять за
саксонку. Надо сделать так, чтобы лэрд поверил ее истории. Куда она пойдет,
если Ангус выставит ее вон? Дейдре набрала в грудь побольше воздуха.
- О нет. Я не сакса, милорд. Цвет моих волос и глаз такой же, как у
вашей жены. А она, несомненно, не сакса. Не так ли?
Ангус бросил косой взгляд на свою жену, которая в ужасе закуталась
поплотнее в свой плед.
- У тебя острый язычок, детка. - Он стремительно и грациозно, словно
ягуар, подошел к Дейдре и добродушно усмехнулся. - Может, ты мне и
подойдешь.
Что он имеет в виду? Любовные утехи? Не может же он сделать такое
предложение на глазах у жены?! Но внутреннее чувство подсказывало ей, что
может. Дейдре выпрямилась во весь рост, дотянувшись носом до его груди.
- Вы оскорбляете меня. Вы женатый человек, и я не пойду с вами в
постель ради того, чтобы остаться здесь.
Вот! Она сказала это. И, наверное, через пять минут ее вытолкают
взашей. Ангус уставился на нее. Казалось, это длилось вечность. Потом он
закинул голову и расхохотался от души. На мгновение Дейдре почувствовала
облегчение, но ее самолюбие тут же взяло верх. В самом деле, что тут
смешного? Чего это его так разобрало? И вдруг она покраснела до корней
волос. Наверное, он считает ее слишком незначительной персоной, чтобы делать
такое предложение. Да, он играет ею, как котенок - веревочкой. Ангус зажал
рот рукой, сдерживая смех, сотрясавший его тело.