"Дэвид Брин. Война за возвышение (Возвышение #3)" - читать интересную книгу автора

насколько его самого волнует эта тема. В конце концов уже то, что
вселенная грозит обрушиться на тебя, способно вызвать раздражение; но
особенно плохо, что это связано с событиями в килопарсеках отсюда, среди
красных звезд, слишком слабых, чтобы их увидеть.
Глаза Атаклены с темными веками встретились с его взглядом, и впервые
он ощутил в них понимание. Ее рука с длинными пальцами легко изогнулась.
- Я слышу, что ты говоришь, Роберт. И знаю, что иногда слишком
поспешна в суждениях. Отец постоянно советует мне изживать этот
недостаток. Но ты должен помнить, что мы, тимбрими, защитники и союзники
Земли с того времени, как ваши неуклюжие, медлительные космические корабли
вторглись в наше пространство, восемьдесят девять пактааров назад. Иногда
это утомляет, и ты должен простить, если временами утомление сказывается.
- Что утомляет? - Роберт смутился.
- Ну, во-первых, со времен Контакта мы вынуждены были изучать и
выносить набор волчьих щелканий и рычаний, который вы имеете наглость
называть языком.
Выражение лица Атаклены оставалось спокойным, но Роберту казалось,
что он действительно чувствует слабое _н_е_ч_т_о_, исходящее от ее короны.
Это нечто как будто отражало то, что земная девушка выражает мимикой.
Очевидно, Атаклена поддразнивает его.
- Ха-ха! Очень смешно. - Он посмотрел на землю.
- Серьезно, Роберт, разве мы все семь поколений с Контакта не
уговариваем вас и ваших клиентов действовать помедленнее? "Стремительному"
просто не следовало залетать так далеко. Ему не место там, особенно пока
ваша раса молода и беспомощна.
- Вы не можете остановиться, не можете не испытывать правила,
проверяя, какие позволено нарушать, какие нет!
Роберт пожал плечам.
- Это часто себя оправдывает.
- Да, но разве всегда - как же эта звериная идиома? - всегда ваши
кони возвращаются к своим стойлам?
- Роберт, теперь фанатики вас не оставят в покое. Они будут
преследовать корабль дельфинов, пока не захватят его. И если не смогут
таким путем получить информацию, могучие кланы, такие, как соро и йофур,
найдут другие способы.
В узком столбе солнечного света плясали пылинки, блестели
разбросанные лужи. В наступившей тишине Роберт тащился по мягкому
перегною, понимая, на что намекает Атаклена.
Йофур, соро, губру, танду - могучие расы галактических патронов,
постоянно демонстрирующие свою враждебность человечеству. Если не удастся
захватить "Стремительный", следующий их шаг очевиден. Рано или поздно один
из этих кланов обратит свое внимание на Гарт, или Атлас, или Калафию -
наиболее отдаленные и беззащитные колонии Земли. Попытается захватить
заложников и с их помощью разузнать тайны корабля дельфинов. В
соответствии с либеральными законами, установленными древним галактическим
Институтом Цивилизованных Войн, это даже _д_о_п_у_с_т_и_м_о_.
"Какая ирония, - с горечью думал Роберт. - Дельфины вообще ведут себя
не так, как ожидают от них педантичные галактические эксперты".
Согласно традиции, раса клиентов оказывается в долгу у патронов,
космической цивилизации, "возвысившей" эту расу до разума. Люди поступили